 | Icelandic | German |  |
 | veikur punktur {k} [óeiginl.] | wunder Punkt {m} [fig.] |  |
| Partial Matches |
 | punktur {k} | Punkt {m} |  |
 | lægsti punktur {k} | Tiefpunkt {m} |  |
 | Punktur og komma eru greinarmerki. | Punkt und Komma sind Satzzeichen. |  |
 | Þetta er hans veiki punktur. | Das ist sein wunder Punkt. |  |
 | Hæsti punktur Þýskalands er í Bæjaralandi. | Der höchste Punkt Deutschlands liegt in Bayern. |  |
 | veikur {adj} | krank |  |
 | veikur {adj} | matt [Stimme] |  |
 | veikur {adj} | schwach |  |
 | að verða veikur | erkranken |  |
 | að verða veikur | krank werden |  |
 | veikur blettur {k} | Schwachstelle {f} |  |
 | Hann er veikur. | Er ist krank. |  |
 | Hann segist vera veikur. | Er sagt, dass er krank sei. |  |
 | Hann er veikur fyrir hjarta. | Er hat ein schwaches Herz. |  |
 | Næsta dag var hann veikur. | Am folgenden Tag war er krank. |  |
 | Kannski liggur hann veikur í rúminu. | Vielleicht liegt er krank im Bett. |  |
 | að vera veikur af völdum geislunar | strahlengeschädigt sein |  |
 | Ég segi honum að þú sért veikur. | Ich teile ihm mit, dass du krank bist. |  |
 | Hann var veikur í alls 10 daga. | Er war insgesamt 10 Tage krank. |  |
 | Hann er veikur og getur því ekki komið. | Er ist krank und kann deshalb nicht kommen. |  |
 | Hann er veikur og lítur líka þannig út. | Er ist krank und sieht auch danach aus. |  |
 | Hann er veikur en hann liggur ekki í rúminu. | Er ist krank, aber er liegt nicht im Bett. |  |
 | Hann er veikur, þess vegna getur hann ekki komið. | Er ist krank, darum kann er nicht kommen. |  |
 | Þar sem hann var veikur gat hann ekki komið. | Da er krank war, konnte er nicht kommen. |  |
 | Faðir minn kveinaði aldrei, hann sem var svo alvarlega veikur. | Mein Vater hat niemals gejammert, wo er doch so schwer krank war. |  |
 | Hann er í rauninni ekki veikur, hann lætur bara svona. | Er ist nicht wirklich krank, er tut nur so. |  |
 | Hann getur ekki komið af því að hann er veikur. | Er kann nicht kommen, weil er krank ist. |  |
 | Hann getur ekki unnið, af því að hann er veikur. | Er kann nicht arbeiten, weil er krank ist. |  |
 | Hann var mjög veikur, svo að hann gat ekki komið. | Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte. |  |
 | Kennarinn var veikur og nemendurnir urðu dauðfegnir að fá frí. | Der Lehrer war krank und die Schüler waren begeistert frei zu bekommen. |  |
 | Þolraunir ferðarinnar gengu svo nærri honum að hann varð veikur. | Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft, dass er krank wurde. |  |
 | Hann var reyndar veikur, en fór samt sem áður til vinnu. | Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit. |  |
 | Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega. | Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen. |  |
 | Þú ættir að vera í rúminu þar sem þú ert jú veikur. | Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist. |  |
 | Að ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina. | Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte. |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://deis.dict.cc/?s=veikur+punkturHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.008 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren veikur punktur/DEIS

Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers