|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: verða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

verða in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: verða

Übersetzung 201 - 250 von 264  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
VERB   verða | verð | varð | orðið
verða um og ó [e-m verður um og ó]erschrecken [jd. erschrickt]
verða uppvís glæpals Verbrecher entlarvt werden
verða var við hljóðein Geräusch wahrnehmen
5+ Wörter: Andere
Á haustin verða laufblöðin rauð og gul.Im Herbst werden die Blätter rot und gelb.
Allir verða hjálpast að.Alle müssen mithelfen.
Allir verða taka mið af honum og hans áætlunum.Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
Bíddu aðeins, ég er alveg verða búinn!Warte mal, ich bin gleich fertig!
Borgaryfirvöld ætla verða við ósk íbúanna.Die Stadt beabsichtigt, die Wünsche der Bevölkerung zu erfüllen.
Börnin þeirra verða hjálpa heilmikið til heima.Ihre Kinder müssen zu Hause viel mithelfen.
Ef pabbi heyrir þetta, verða leiðindi.Wenn Vater das hört, gibt es Ärger.
Ég ákvað verða eftir þegar hinir fóru í gönguferð.Ich beschloss zurückzubleiben, als die anderen einen Spaziergang machten.
Ég læt mér það kenningu verða.Ich lasse es mir eine Lehre sein.
Ég óska þess verða ekki ónáðaður!Ich wünsche nicht gestört zu werden!
orðtak Einhvers staðar verða vondir vera.Irgendwo müssen die Schlechten sich doch aufhalten.
Ekki verða mér til skammar!Mach mir nur keine Schande! [hum.]
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Foreldrarnir hafa alið son sinn upp til verða dugmiklum manni.Die Eltern haben ihren Sohn zu einem tüchtigen Menschen erzogen.
Forsjónin ætlaði mér verða læknir.Die Vorsehung wollte, dass ich Arzt werde.
Gömlu húsin í miðbænum verða gerð upp.Die alten Häuser in der der Stadtmitte werden saniert.
Hann ætlar verða læknir.Er will Arzt werden.
Hann mátti búast við verða rekinn.Mit dem Rausschmiss hat er rechnen müssen.
Hæfileikar hans gera honum það kleift verða síðar mikilhæfur listamaður.Sein Talent befähigt ihn dazu, später ein großer Künstler zu werden.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Hinn dauðadæmdi skal hengdur verða.Der zum Tode Verurteilte soll gehängt werden.
Hraðbréf verða strax borin út þegar þau berast viðeigandi póstafgreiðslu.Eilbriefe werden sofort zugestellt, wenn sie beim zuständigen Postamt eintreffen.
Hún gerði föður sínum það ljóst hún vildi verða leikkona.Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Hún sýnir góðar vísbendingar um verða einhvern tíma frábær tónlistarmaður.Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden.
Húsin í gamla bæjarhlutanum verða sífellt hrörlegri.Die Häuser in der Altstadt kommen immer mehr herunter.
Hvenær verða greidd atkvæði um umsóknina?Wann wird über den Antrag beschlossen?
Hvernig á ég verða mér út um peninga fyrir fríið?Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
Hvers vegna þarf ég alltaf verða fyrir þessu?Warum muss es immer mich treffen?
Í hópi svo margra epla verða víst líka nokkur skemmd þar á meðal.Bei so vielen Äpfeln werden wohl auch ein paar schlechte darunter sein.
Kennslukonan þarf verða sér og nemendum sínum út um framiða.Die Lehrerin muss sich und ihre Schüler mit Fahrausweisen versehen.
Kroos mun á morgun verða lykilleikmaður þar sem Schweinsteiger verður tekinn úr umferð.Kroos wird morgen der entscheidende Spieler werden, da Schweinsteiger zugestellt wird.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Ökumenn verða sýna fyllstu aðgætni á þjóðvegum Vestfjarða.Autofahrer müssen äußerste Vorsicht auf den Landstraßen in den Westfjorden walten lassen.
Staður og stund verða gefin upp síðar.Ort und Zeit werden später bekannt gegeben.
Tólf störf til viðbótar verða lögð niður.Weitere zwölf Arbeitsstellen werden gestrichen.
Verði það sem verða vill.Geschehe, was da wolle.
Það eru aðeins einar dyr, allir verða ganga þar í gegn.Es gibt nur eine Tür, dadurch muss jeder gehen.
Það hefði ekki þurft verða.Es hat nicht sollen sein / sein sollen.
Þátttakendur á námskeiðinu verða sjá sér sjálfir fyrir mat á kvöldin.Die Kursteilnehmer müssen sich abends selbst verköstigen.
Þau verða venjast hvort öðru.Sie müssen sich aneinander gewöhnen.
Þegar börnin verða eldri losnar um samband þeirra við foreldra sína.Wenn die Kinder älter werden, lösen sie sich von ihren Eltern.
Þetta lítur út fyrir verða frábært kvöld.Das verspricht, ein schöner Abend zu werden.
Þetta stríð hefði ekki þurft verða.Dieser Krieg hätte nicht sein müssen.
5+ Wörter: Verben
(að þurfa / verða) láta e-ð yfir sig ganga {verb}(etw.) einstecken (müssen)
(að þurfa / verða) sætta sig við e-ð {verb}(etw.) einstecken (müssen)
ala e-n upp (til verða e-u)jdn. (zu etw.) erziehen
gæla við þá hugmynd verða sjálfstæðurmit der Idee kokettieren, selbstständig zu werden
» Weitere 3 Übersetzungen für verða innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ver%C3%B0a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung