Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: verflucht noch mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

verflucht noch mal in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: verflucht noch mal

Übersetzung 351 - 400 von 603  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   Verdammt noch mal! [derb] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kemst ferðataskan mín enn í farangursgeymsluna?Geht meine Reisetasche noch in den Kofferraum?
Lögreglan náði þjófnum eftir allt.Die Polizei hat den Dieb doch noch gekriegt.
ég bjóða þér aðra kökusneið?Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten?
Meinarðu hann hafi náð lestinni?Meinst du, er hat den Zug noch gepackt?
Mig langar til skrifa upp þessar vísur.Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
Rósirnar eru enn í fullum blóma.Die Rosen sind immer noch in voller Blüte.
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
Sjúklingurinn skildi við þá þegar um nóttina.Der Patient verschied noch in der Nacht.
Skoðun gagna er ekki enn lokið.Das Studium der Akten ist noch nicht abgeschlossen.
Slæmt orðspor loðir enn við ættina.Die Familie hat noch immer einen schlechten Ruf.
Tölvan er gömul en alveg brúkleg.Der Computer ist alt, aber immer noch brauchbar.
Við ættum fyrst sannprófa tilgátuna.Wir sollten die Hypothese erst noch verifizieren.
Við munum enn þá eftir þessari ferð.Wir erinnern uns noch an diese Reise.
Viltu sýna mér nýju skóna þína?Zeigst du mir mal deine neuen Schuhe?
Það á eftir klippa kvikmyndina.Der Film muss erst noch geschnitten werden.
Það er ekki enn orðið bjart af degi.Es ist noch nicht Tag.
orðtak Það er ekki öll nótt úti enn.Es ist noch nicht alles verloren.
Það vantar enn hnífapörin á borðið.Das Besteck fehlt noch auf dem Tisch.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur.Da hast du noch ein paar Fehler übersehen.
Þeir tala bara um vinnuna sína.Sie sprechen nur noch über ihre Arbeit.
Þetta er gera út af við mig!Das bringt mich noch um! [ugs.]
Þetta orðalag hef ég aldrei heyrt áður.Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
Þú verður svolítið lengur, ekki satt?Du bleibst doch noch ein bisschen, ja?
bæta smá mjöli (út) í deigiðdem Teig noch etwas Mehl hinzufügen
orðtak vera eins og álfur út úr hólnicht ein noch aus wissen
vera ekki dauður úr öllum æðum [orðtak]noch nicht ganz aufgegeben haben
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
eiga eftir gera e-ðnoch etw. zu tun haben (in der Zukunft)
málshát. Aldrei blessast ófrjálst brauð þó ávaxtist.Noch nie war erzwungenes Brot gesegnet. [Unrecht Gut gedeiht nicht.]
Athugasemdir hennar juku aðeins á reiði hans.Ihre Bemerkungen förderten seinen Ärger nur noch mehr.
jarð. Bærinn var rústir einar eftir jarðskjálftann.Das Städtchen war nach dem Erdbeben nur noch Schutt.
Bíddu aðeins, ég er alveg verða búinn!Warte mal, ich bin gleich fertig!
Ég á eftir strauja stafla af þvotti.Ich habe noch einen Schwung Wäsche zu bügeln.
Ég bíð enn þá eftir svari frá yfirvöldum.Ich warte noch auf den Bescheid der Behörde.
Ég er búinn endurskoða textann einu sinni enn.Ich habe den Text noch einmal überarbeitet.
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
Ég kem aftur þessu atriði síðar.Auf diesen Punkt komme ich später noch zurück.
Ég man enn þá glöggt eftir latínukennaranum okkar.Unseren Lateinlehrer habe ich noch in guter Erinnerung.
Ég set farangurinn í farangursrýmið.Ich verfrachte schon mal das Gepäck in den Kofferraum.
Ég verð gera svolítið fyrir skólann.Ich muss noch etwas für die Schule tun.
Ég þarf hringja sem snöggvast til Hamborgar.Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg.
Ég þarf kaupa fáeina hluti í viðbót.Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen.
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
Ermina er hægt rykkja aðeins meira.Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen.
Ertu til í rétta mér sykurinn?Gibst du mir bitte mal den Zucker?
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=verflucht+noch+mal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung