|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: við!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

við! in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: við

Übersetzung 2401 - 2450 von 2549  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
NOUN   við | viðin | viðjar | viðjar/viðjur
bibl. Þú skalt ekki leggja nafn Drottins Guðs þíns við hégóma.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
Þú skalt ekki tala við mig í þessum tón!Ich verbitte mir diesen Ton!
Þú verður skipta um föt áður en við förum í leikhúsið.Du musst dich umziehen, bevor wir ins Theater gehen.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin.Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig.
Því miður getum við ekki orðið við beiðni þinni.Leider können wir Ihrer Bitte nicht entsprechen.
Því miður verðum við hætta með verslunina í lok ársins.Leider müssen wir unser Geschäft Ende des Jahres schließen.
Þýðingin er ekki alveg rétt miðað við frumtextann.Die Übersetzung ist im Vergleich mit dem Originaltext nicht ganz richtig.
5+ Wörter: Verben
(að þurfa / verða) sætta sig við e-ð {verb}(etw.) einstecken (müssen)
bauka við bílinn með skiptilyklimit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren
berjast við andanumnach Atem / Luft ringen
blanda e-u út í / saman við e-ðetw. in/unter etw.Akk. mischen
blanda höfrum saman við hestafóðriðden Pferden Hafer unters Futter mischen
brjóta í bága við samskiptareglur utanríkisþjónustunnargegen das Protokoll verstoßen [diplomatisches Zeremoniell]
búa (allt sitt líf) við sára fátæktsein Leben in bitterer Armut verbringen
dekra við e-n með góðum matjdn. mit gutem Essen verwöhnen
eiga ekki neitt saman við e-n sældanichts mit jdm. zu tun haben
eiga í baráttu við sjáfan sigmit sich ringen
eiga í hörðum orðaskiptum við e-nsich ein heftiges Wortgefecht mit jdm. liefern
eiga við ramman reip dragaein hartes Stück Arbeit vor sich haben
eiga við vanda stríðamit Problemen behaftet sein
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
orðtak falla eins og flís við rasswie angegossen passen
fara á mis við hamingju í lífinuein glückloses Leben führen
fara á mis við hamingju í lífinudas Glück im Leben verpassen
fara á svig við lögindas Gesetz beugen
fara þess á leit við e-n . . .jdn. ersuchen + zu +
festa reiðhjólið með keðju við girðingunadas Fahrrad am Zaun anketten
finna e-ð sem manni líkar við e-n/e-ðGefallen an jdm./etw. finden
finna ekki (lengur) tengingu við e-n/e-ðzu jdm./etw. keinen Bezug (mehr) haben
gæla við þá hugmynd gera e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
gæla við þá hugmynd verða sjálfstæðurmit der Idee kokettieren, selbstständig zu werden
gefa sér ákveðnar forsendur (við e-ð)(bei etw.Dat.) bestimmte Kriterien anlegen
gefa sig fram við starfsmannastjórannsich beim Personalchef vorstellen
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
hafa e-n á bak við sigjdn. für sich haben
hafa ekkert samband hvor við annanin keiner Beziehung zueinander stehen
orðtak hafa í fullu tré við e-njdm. ebenbürtig sein
orðtak hafa í fullu tré við e-n/e-ðmit jdm./etw. mithalten können
hafa lítið saman við e-n sældawenig mit jdm. zu tun haben
hafa mælt sér mót við e-nmit jdm. verabredet sein
halda fast við sína skoðunbei seiner Meinung bleiben
horfast í augu við staðreyndirnarden Tatsachen ins Auge sehen
hræra eggjarauðu saman við sykur í frauðkenndan massaEigelb mit Zucker zu einer schaumigen Masse verrühren
kippa sér ekki upp við e-ðsich über etw. nicht aufregen
kippa sér ekki upp við e-ðsich von etw. nicht aus der Ruhe bringen lassen
koma (vel / illa) fram við e-njdn. (gut / schlecht) behandeln
koma (vel / illa) saman við e-nmit jdm. (gut / schlecht) auskommen
koma (vel / illa) saman við e-nsich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen
koma einhvern veginn fram við e-nmit jdm. irgendwie umspringen [ugs.] [pej.]
» Weitere 170 Übersetzungen für við innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vi%C3%B0%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung