|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: viel+reden+Tag+lang
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

viel+reden+Tag+lang in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: viel reden Tag lang

Übersetzung 51 - 100 von 512  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tala illa um e-nschlecht über jdn. reden
tala illa um e-nschlecht von jdm. reden
stagast á e-uständig von etw. reden
þrástagast á e-uständig von etw. reden
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Þú getur trútt um talað.Du hast gut reden.
tala við sjálfan sigmit sich selbst reden
hrósa happivon Glück reden können
kjafta frá [talm.]reden [etw. verraten, gestehen] [ugs.]
verða tíðrætt um e-n/ e-ð [e-m verður tíðrætt]häufig über jdn./etw. reden
eiga e-ð vantalað við e-nmit jdm. zu reden haben
vera óðamálawie ein Wasserfall reden [ugs.]
Þarftu tala við einhvern?Musst du mit jemandem reden?
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
orðtak láta vaða á súðumfrei von der Leber reden
Ég á eftir borga af bílnum í 16 mánuði.An dem Auto muss ich noch 16 Monate lang abbezahlen.
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
tala (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
málshát. Ræðan er silfur en þögnin gull.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
eiga ekkert vantalað við e-nnichts mit jdm. zu reden haben
tala viðstöðulaustohne Punkt und Komma reden [fig.]
vera óðamálaohne Punkt und Komma reden [ugs.]
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
málshát. tala um allt milli himins og jarðarüber Gott und die Welt reden
segja e-ð í óspurðum fréttumvon sich aus über etw. reden
Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
halda ræðu (um e-ð)(über etw.Akk.) reden [eine Rede halten]
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
létta á hjarta sínusichDat. etw. von der Seele reden
Læknirinn hefur ráðlagt mér liggja í eina viku í rúminu.Der Arzt hat mir geraten, eine Woche lang das Bett zu hüten.
vera tilbúinn til ræða málinmit sich reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
Mig vantar einhvern til tala við.Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Þegar hún hafði ekki hringt í tvær vikur, dvínaði von hans um sættir.Als sie zwei Wochen lang nicht anrief, schwand seine Hoffnung auf eine Versöhnung.
Best er láta kjötið meyrna í nokkra daga.Am besten ist es, das Fleisch ein paar Tage lang mürbe zu machen.
Best er láta kjötið meyrna í nokkra daga.Am besten ist es, das Fleisch einige Tage lang zart werden zu lassen.
málshát. sem ekki elskar vín, óð fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Hann kaus heldur láta lögfræðinginn sinn tala.Er zog es vor, seinen Anwalt reden zu lassen.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
bókm. saga Eigi skal haltur ganga meðan báðir fætur eru jafnlangir. [Gunnlaugur ormstunga]Man soll nicht hinken, solange beide Beine gleich lang sind. [Saga von Gunnlaug Schlangenzunge]
dagur {k}Tag {m}
vera liðugt um málbeinið [e-m er liðugt um málbeinið]wie ein Wasserfall reden [ugs.] [jd. redet wie ein Wasserfall]
Ég bað hann um hætta tala en hann hélt samt áfram.Ich bat ihn, mit reden aufzuhören, aber er machte weiter.
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
láta tala sig inn á e-ð [talm.]mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [sich umstimmen lassen]
vera til viðræðu (um e-ð)mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
á daginn {adv}bei Tag
Daginn! [talm.]Guten Tag!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=viel%2Breden%2BTag%2Blang
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung