 | Icelandic  | German |  |
 | e-r vill | jd. will |  |
3 Words: Others |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | allenfalls |  |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | eventuell <evtl.> |  |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | vielleicht |  |
4 Words: Others |
 | Glugginn vill ekki lokast. | Das Fenster lässt sich nicht schließen. |  |
 | Hún vill verða leikari. | Sie will zur Bühne. |  |
 | Hverjum vill hún hjálpa? | Wem will sie helfen? |  |
5+ Words: Others |
 | Bóndinn vill að sonurinn taki við býlinu. | Der Bauer möchte, dass der Sohn den Hof übernimmt. |  |
 | Borgin vill loka óarðbærri sundlauginni. | Die Stadt will das unrentable Schwimmbad zumachen. |  |
 | Dóttir mín vill hjúfra sig á kvöldin. | Meine Tochter kuschelt gerne abends. |  |
 | ef svo heppilega vill til {adv} | im glücklichen Fall |  |
 | ef svo óheppilega vill til {adv} | im unglücklichen Fall |  |
 | ef svo ólíklega vill til {adv} | im unwahrscheinlichen Fall |  |
 | Ég veit að hann vill búa í Köln. | Ich weiß, dass er in Köln wohnen will. |  |
 | Ferðamaðurinn vill launa henni frómlyndið. | Der Tourist möchte ihre Ehrlichkeit belohnen. |  |
 | Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta. | Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen. |  |
 | Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin. | Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird. |  |
 | Hann vill auka þekkingu sína. | Er will sein Wissen erweitern. |  |
 | Hann vill ekki gangast inn á neins konar skuldbindingar. | Er will keinerlei Verpflichtungen eingehen. |  |
 | Hann vill fá 2000 evrur fyrir bátinn. | Er verlangt 2000 Euro für das Boot. |  |
 | Hann vill fá allt eða ekkert. | Er will alles oder nichts. |  |
 | Hann vill vera óháður öðrum. | Er möchte unabhängig bleiben. |  |
 | Hinn dæmdi vill taka játningu sína aftur. | Der Verurteilte will sein Geständnis widerrufen. |  |
 | Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig. | Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden. |  |
 | Honum þykir gott að drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk. | Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch. |  |
 | Hún vill ekkert hafa með hann að gera framar! | Sie will nichts mehr mit ihm zu tun haben! |  |
 | Hún vill ekki skrifa undir. | Sie will nicht unterschreiben. |  |
 | Hún vill gera öllum til geðs. | Sie will es mit niemandem verderben. |  |
 | Hún vill hafa eitthvað fyrir snúð sinn. | Sie will etwas für ihre Mühe haben. |  |
 | Hún vill vita hversu margir koma með út að borða. | Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen. |  |
 | Í bréfi hennar kemur ekkert fram um hvenær hún vill heimsækja okkur. | Aus ihrem Brief lässt sich nicht ersehen, wann sie uns besuchen will. |  |
 | Í kjölfarið vill maður líka endurbyggja aðrar byggingar. | In der Folge will man auch die anderen Gebäude restaurieren. |  |
 | Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til að ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum. | Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will. |  |
 | Með þessu vill hann sýna þér ást sína. | Damit will er dir seine Liebe zeigen. |  |
 | Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af. | Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab. |  |
 | Núverandi stjórn vill gera skurk í landbúnaðarmálum. | Die jetzige Regierung will erhebliche Änderungen in der Agrarpolitik machen. |  |
 | Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta. | Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben. |  |
 | Ríkisstjórnin vill halda áfram með umbótaáætlunina. | Die Regierung will das Reformprogramm fortführen. |  |
 | Sonur minn vill aðeins eina ávaxtategund, nánar tiltekið banana. | Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen. |  |
 | Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana. | Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen. |  |
 | Verði það sem verða vill. | Geschehe, was da wolle. |  |
 | Það vill loða við bíla að þeir bila. | Das haben Autos nun mal so an sich, dass sie kaputtgehen. |  |