|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: voll+wie+20+40+100+1000+zwanzig+vierzig+hundert+tausend+Russen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

voll+wie+20+40+100+1000+zwanzig+vierzig+hundert+tausend+Russen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: voll wie 20 40 100 1000 zwanzig vierzig hundert tausend Russen

Übersetzung 101 - 150 von 599  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Finnland er land hinna þúsund vatna.Finnland gilt als das Land der tausend Seen.
sem fer út um víðan völl {adj}uferlos
í bak og fyrir {adv}voll und ganz
orðtak Mælirinn er fullur!Das Maß ist voll!
Biðstofan er full.Das Wartezimmer ist voll.
Eftir tuttugu ár hjá fyrirtækinu hafa þeir einfaldlega rekið hann!Nach zwanzig Jahren in der Firma haben sie ihn einfach gefeuert!
leggja sig framsich voll reinlegen [ugs.]
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum.Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein.
njóta e-s (til fulls)etw. (voll) auskosten
útkrotavoll schmieren [schreiben wo es verboten ist]
vera þrunginn e-uvoll von etw. sein
vera skíthræddur [talm.]die Hosen voll haben [ugs.]
vera algjörlega óviðeigandivoll / völlig daneben sein [ugs.]
Steininn tók úr, þegar ...Das Maß wurde voll, als ...
Salurinn var yfirfullur.Der Saal war zum Bersten voll.
er mælirinn fullur.Jetzt ist das Maß voll.
nýta hæfileika sína til fullnustuseine Fähigkeiten voll ausschöpfen
tölvufr. Harði diskurinn getur orðið fullur.Die Festplatte kann voll werden.
Ég er undir gífurlegu álagi.Ich bin voll im Stress.
orðtak standa í ströngualle Hände voll zu tun haben
vera í bullandi stuði [talm.]voll gut drauf sein [ugs.]
Hann haslaði sér völl sem kaupahéðinn.Er etablierte sich als Geschäftsmann.
Hann var búinn nóg.Er hatte die Nase voll.
hafa fullt geraalle Hände voll zu tun haben
geta ekki fengið nógden Rachen nicht voll kriegen können
taka e-n ekki alvarlegajdn. nicht für voll nehmen [fig.]
Hann hafði fullt gera.Er hatte alle Hände voll zu tun.
hafa nóg á sinni könnualle Hände voll zu tun haben
fullþakka (fyrir) e-ðsich voll und ganz für etw. bedanken
taka ekkert mark á e-mjdn. nicht für voll nehmen [fig.]
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
vera hlutgengur á e-uvoll akzeptiert auf etw.Dat. sein [Arbeitsmarkt etc.]
Barnið hafði krotað út alla bókina.Das Kind hatte das ganze Buch voll geschmiert.
Heimskulegt glott hans var algjörlega óviðeigandi.Sein dummes Grinsen war ja wohl voll daneben.
vera önnum kafinn við e-ðalle Hände voll zu tun haben mit etw.
upp í kok af e-uvon etw. die Schnauze voll haben [ugs.]
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt ist das Maß voll.
taka (of) stórt upp í sig [talm.] [óeiginl.]den Mund (zu) voll nehmen [ugs.] [fig.]
orðtak vera vakinn og sofinn í/yfir e-usich voll und ganz für etw. einsetzen
Hann er önnum kafinn.Er hat alle Hände voll zu tun.
Hann er blindfullur.Er ist total voll.
geta heils hugar / ekki tekið undir e-ðetw. voll und ganz / nicht unterschreiben können [fig.]
Ef maður reiknar kostnaðinn á tuttugu sent per kílómeter, þá kostar ferðin þrjátíu evrur.Wenn man die Kosten pro Kilometer mit/zu zwanzig Cent rechnet, dann kostet die Fahrt dreißig Euro.
Í þessu atriði er ég þér algjörlega sammála.In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu.
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
Ertu ekki taka aðeins of stórt upp í þig?Nimmst du nicht den Mund ein bisschen zu voll?
Ég get tekið heils hugar undir það sem þú segir.Was du sagst, kann ich voll und ganz unterschreiben.
vera fullfær um vinna fyrir sérvoll und ganz in der Lage sein, sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen
vera í óðaönn e-u [að vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
orðtak hasla sér völl e-u / sem e-ð)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=voll%2Bwie%2B20%2B40%2B100%2B1000%2Bzwanzig%2Bvierzig%2Bhundert%2Btausend%2BRussen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung