|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vom+Kopf+auf+Füße+Beine+stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Kopf+auf+Füße+Beine+stellen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vom Kopf auf Füße Beine stellen

Übersetzung 1 - 50 von 2150  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
koma e-u á laggirnaretw. auf die Beine stellen
snúa e-u á hausetw. auf den Kopf stellen
setja e-ð á annan endannetw. auf den Kopf stellen [fig.]
íþr. reka e-n út af vellinumjdn. vom Platz stellen
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
Refsingin fylgir strax á eftir.Die Strafe folgt auf dem Fuße.
Hvass vindurinn feykti hattinum af höfði hans.Der starke Wind riss ihm den Hut vom Kopf.
hjálpa e-m á fæturjdm. auf die Beine helfen
koma sér af staðsich auf die Beine machen
komast aftur á fæturwieder auf die Beine kommen
komast aftur á lappirwieder auf die Beine kommen
komast aftur á rólwieder auf die Beine kommen
koma alltaf standandi niðurimmer wieder auf die Beine fallen
hafa fótaferðauf die Beine kommen [am Morgen; nach Krankheit]
eiga sér ekki viðreisnar vonkeine Hoffnung mehr haben, je wieder auf die Beine zu kommen
Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu.Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt.
vera á hvolfiauf dem Kopf stehen
höfuðhögg {hv}Schlag {m} auf den Kopf
högg {hv} á höfuðiðSchlag {m} auf den Kopf
hækka í botnetw. auf volle Lautstärke stellen
reyna á þolrifin í e-mjdn. auf die Probe stellen
stilla símann á hljóðlaustdas Handy auf lautlos stellen
tylla sér á tærnarsich auf (die) Zehenspitzen stellen
lyfta sér upp á tærnarsich auf die Zehen stellen
hitta naglann á höfuðiðden Nagel auf den Kopf treffen
halda húfunni á höfðinudie Mütze auf dem Kopf behalten
vera ekki af baki dottinnnicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
stilla vekjaraklukkuna á 7den Wecker auf 7 Uhr stellen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
láta reyna á þolinmæði e-sjds. Geduld auf eine harte Probe stellen
Hann setti húfuna á höfuðið.Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt.
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
Hún tók lyklana upp af gólfinu.Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
hnífjöfn keppni {kv}Kopf-an-Kopf-Rennen {n} [a. fig.]
Esjan blasir við út um eldhúsgluggann í allri sinni dýrð.Vom Küchenfenster aus hat man eine hervorragende Aussicht auf die Esja in all ihrer Pracht.
fætur {k.ft}Füße {pl}
lappir {kv.ft}Füße {pl}
fótalaus {adj} [sem hefur enga fætur]ohne Füße
berir fætur {k.ft}bloße Füße {pl}
blotna í fæturnanasse Füße bekommen
guggnakalte Füße bekommen [fig.]
við fjallsræturnar {adv}am Fuße des Berges
Fætur hennar þrútnuðu.Ihre Füße schwollen an.
Fætur hans eru kalnir.Seine Füße sind erfroren.
guggnakalte Füße kriegen [fig.] [ugs.]
Hann verður smeykur.Er bekommt kalte Füße. [fig.]
Stóllinn hefur fjóra fætur.Der Stuhl hat vier Füße.
sinaberir fætur {k.ft}sehnige Beine {pl}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vom%2BKopf%2Bauf%2BF%C3%BC%C3%9Fe%2BBeine%2Bstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung