|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vom+Tisch+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Tisch+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vom Tisch kriegen

Übersetzung 201 - 239 von 239  <<

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
skip ýta úr vör [orðtak]vom Stapel lassen [Boot, Schiff; a. Arbeit]
eins og jörðin hafi gleypt e-nals wäre jd. vom Erdboden verschluckt worden
Þetta er mýtan um jákvæða hugsun.Das ist die Mär vom positiven Denken.
málshát. Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Arkitektinn teiknar húsið.Der Architekt macht einen Plan vom Haus.
Einræðisherrann lét þjóðina dýrka sig.Der Diktator ließ sich vom Volk verherrlichen.
Fjárlögin voru samþykkt af þinginu í gær.Der Haushalt wurde gestern vom Parlament verabschiedet.
Kötturinn kemur ekki niður úr trénu.Die Katze kommt nicht vom Baum herunter.
Vasinn valt um koll og féll ofan af skápnum.Die Vase kippte und fiel vom Schrank.
Þrenn lög voru afgreidd frá Alþingi í gær.Drei Gesetze wurden gestern vom Althing verabschiedet.
Hann braut greinina af (trénu).Er hat den Ast (vom Baum) abgebrochen.
Hann lifir á betli í borginni.Er lebt vom Betteln in der Stadt.
Margir vita um beina númer framkvæmdastjórans.Manche Leute kennen die Durchwahl vom Direktor.
Hún hefur sótt gestinn á flugvöllinn.Sie hat den Gast vom Flughafen abgeholt.
Hún dró hringinn af fingri sér.Sie hat den Ring vom Finger abgezogen.
Hún braut grein af trénu.Sie hat einen Zweig vom Baum abgebrochen.
Hún tók lyklana upp af gólfinu.Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Hún reif blað af almanakinu.Sie riss ein Blatt vom Kalender ab.
Niður af fjallinu blæs kaldur vindur.Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.
Við vöknuðum við frýs í hrossum.Wir wurden vom Schnauben der Pferde geweckt.
bera e-n á höndum sérfür jdn. die Sterne vom Himmel holen
gera allt fyrir e-nfür jdn. die Sterne vom Himmel holen
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
draga sundur [það dregur sundur með e-m](vom Abstand) wachsen [der Abstand wächst zwischen jdm.]
Bréfið er stimplað þann 8. júlí.Der Brief trägt den Stempel vom 8. Juli.
Kvikmyndin fjallar um fall rómverska ríkisins.Der Film handelt vom Untergang des Römischen Reiches.
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni.Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt.
Hann sparaði fyrir gjöfinni með vasapeningunum.Er sparte sich das Geschenk vom Taschengeld ab.
Hann var leystur undan herþjónustu af heilsufarsástæðum.Er wurde vom Wehrdienst aus gesundheitlichen Gründen freigestellt.
málshát. Enginn verður óbarinn biskup.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
stjórns. skattur {k} af ágóða af sölu eignaSteuer {f} vom Gewinn aus der Veräußerung von Vermögen
angra ekki e-n með e-ujdm. mit etw.Dat. vom Hals(e) bleiben [ugs.]
Stúlkan var hrædd við stökkva niður af þakinu.Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.
Hvass vindurinn feykti hattinum af höfði hans.Der starke Wind riss ihm den Hut vom Kopf.
Hún rakst á tré og þeyttist af hjólinu.Sie fuhr gegen einen Baum und flog vom Fahrrad.
Frá sjónvarpsturninum getur maður séð yfir alla borgina.Vom Fernsehturm kann man über die ganze Stadt hinwegsehen.
trúarbr. ... og vit til greina þar á milli. [Æðruleysisbænin]... und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Gelassenheitsgebet]
Neisti hljóp úr eldinum og kveikti í gluggatjöldunum.Vom Feuer sprang ein Funke über und setzte die Gardine in Brand.
Esjan blasir við út um eldhúsgluggann í allri sinni dýrð.Vom Küchenfenster aus hat man eine hervorragende Aussicht auf die Esja in all ihrer Pracht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vom%2BTisch%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung