|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: von+Glück+reden+sagen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Glück+reden+sagen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: von Glück reden sagen können

Übersetzung 251 - 300 von 1893  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
hjálpa e-m eftir föngumjdm. nach bestem Können helfen
Smávægilegum frávikum líta fram hjá.Geringe Abweichungen können vernachlässigt werden.
Gætir þú aðeins talað við mig?Können wir uns kurz unterhalten?
Þú getur haft gleraugun á þér.Sie können die Brille aufbehalten.
Þeir hljóta geta útskýrt þetta.Sie sollten das erklären können.
Við getum skipt við landamærin.Wir können an der Grenze wechseln.
geta ekki haldið hlátrinum niðridas Lachen nicht unterdrücken können
geta ekki fengið nógden Rachen nicht voll kriegen können
vera viðþolslaus af kvölumden Schmerz nicht mehr ertragen können
geta ekki varist brosisich ein Lächeln nicht verkneifen können
ráða ekki (lengur) við sigsich nicht (mehr) einkriegen (können)
vera fjár síns ráðandiüber sein Geld frei verfügen können
slúðra (um e-n/e-ð)(über jdn./etw.) reden
óska e-m góðs gengis e-u)jdm. viel Glück wünschen (bei etw.)
Hún kærir sig kollótta hvað aðrir segja.Sie kümmert sich nicht darum, was andere sagen.
Hann kaus heldur láta lögfræðinginn sinn tala.Er zog es vor, seinen Anwalt reden zu lassen.
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
geta (ekki) valdið e-m tjónijdm. etw./nichts anhaben können
standast samanburð við e-nsich mit jdm. messen können [geh.]
Viðskiptafélagar ættu getað treyst hvor öðrum.Geschäftspartner sollten einander vertrauen können.
Getur þú stafað það fyrir mig?Können Sie das für mich buchstabieren?
Getur þú skipt þessu í klink?Können Sie das in Münzen wechseln?
Getur þú skipt þessu í pund?Können Sie das in Pfund wechseln?
Getur þú ekið okkur í leikhúsið?Können Sie uns zum Theater fahren?
Sumar vefnaðarvörur geta hlaupið í þvotti.Manche Textilien können beim Waschen eingehen.
Slík mistök geta vel átt sér stað.Solche Fehler können durchaus vorkommen.
Við getum tekið leið 6.Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn]
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Fyrst um sinn getum við bara beðið.Zunächst können wir nur warten.
vera mellufær í þýsku [talm.]eher schlecht als recht Deutsch können
geta ekki bitið sundur hart brauðhartes Brot nicht beißen können
geta haldið stöðu sinni sem flokksformaðursich als Parteivorsitzender halten können
geta haldið sér á hestbakisich auf einem Pferd halten können
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
eiga e-ð vantalað við e-nmit jdm. zu reden haben
Það er rétt segja afi er dáinn.Es ist korrekt zu sagen, Großvater ist gestorben.
Það er ekki við hæfi segja svona.Es schickt sich nicht, so etwas zu sagen.
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja.Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte.
Getur þú sagt mér af hverju lyktar hér?Kannst du mir sagen, wonach es hier riecht?
vera til viðræðu (um e-ð)mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
tala (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
margsegja (e-m) e-ð(jdm.) etw. häufig sagen
geta (ekki) verið án e-sjdn./etw. (nicht) entbehren können [auskommen]
komast (ekki) í mjúkinn hjá e-mbei jdm. (nicht) landen (können)
geta ekki horft upp á e-ðetw. nicht (mit) ansehen können
koma ekki dúr á auga [orðtak]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
hafa ekki efni á e-usichDat. etw. nicht leisten können
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=von%2BGl%C3%BCck%2Breden%2Bsagen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung