|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: von aus etw stammen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von aus etw stammen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: von aus etw stammen

Übersetzung 1 - 50 von 11648  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera fátækleguraus bescheidenen Verhältnissen stammen
koma frástammen aus [Land, Ort, Organisation]
nudda e-ð úr/af e-uetw. aus/von etw. reiben
blása e-u (af/frá e-u)etw. (aus/von etw.) pusten [ugs.]
losa e-ð (af e-u)etw. (von/aus etw.) lösen
sópa e-u (af e-u)etw. (aus / von etw.) kehren
plokka e-ð úr e-uetw. aus/von etw.Dat. pulen [ugs.] [nordd.]
hlaupast frá e-uaus / von etw. weglaufen
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
vera leystur (úr e-u)(von/aus etw.Dat.) freikommen
draga sig út úr e-usich von / aus etw. zurückziehen
segja e-ð í óspurðum fréttumvon sich aus über etw. reden
kippa sér ekki upp við e-ðsich von etw. nicht aus der Ruhe bringen lassen
skafa (e-ð) (af e-u)(etw.) (von / aus etw.) schaben
vísa e-m úr e-ujdn. aus/von etw. weisen
snúa aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw.) zurückkehren
láta (e-n/e-ð) ekki raska sinnisich (von jdm./etw.) nicht aus der Ruhe bringen lassen
þaðan {adv}von dort aus
náttúrugreindur {adj}von Natur aus intelligent
eðlisfari {adj}von Natur aus
mín vegna {adv}von mir aus
þaðan sem {conj}von wo aus
í eðli sínu {adv}von Haus aus
í eðli sínu {adv}von Natur aus
atv. vinna heimanvon zuhause aus arbeiten
frá mínum bæjardyrum séð {adv}von meinem Standpunkt aus
frá mínum sjónarhóll séð {adv}von meinem Standpunkt aus gesehen
Hún er löt eðlisfari.Sie ist von Natur aus faul.
vinsa úr e-uetw. aus etw. auswählen
víkja e-m úr embættijdn. aus/von seinem Amt entfernen
snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
ausa e-u (úr e-u) e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
Húsið lítur vel út utan.Von außen sieht das Haus gut aus.
Hún nuddaði blett út pilsinu sínu.Sie rieb einen Fleck aus/von ihrem Rock.
stjórns. skattur {k} af ágóða af sölu eignaSteuer {f} vom Gewinn aus der Veräußerung von Vermögen
Glamur af diskum barst úr eldhúsinu.Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören.
Héðan get ég séð yfir allan salinn.Von hier aus kann ich den ganzen Saal einsehen.
kreista e-ð (úr e-u)etw. (aus etw.) ausdrücken [Schwamm, Frucht]
íþr. e-u út úr e-uetw. aus etw. herausholen [Leistung]
taka e-ð út (úr e-u)etw. (aus etw.Dat.) herausnehmen
taka e-ð út (úr e-u)etw. (aus etw.Dat.) rausnehmen [ugs.]
veiða e-ð upp úr e-u [óeiginl.]etw. aus etw. angeln [fig.]
ráða (í) e-ð út frá e-uetw. aus etw. erschließen [annehmen]
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. entnehmen
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. schließen
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. schlussfolgern
eyða e-u (úr e-u)etw. (aus etw.) tilgen [beseitigen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=von++aus+etw+stammen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.451 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung