Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: von Staats wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von Staats wegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Isländisch Deutsch: von Staats wegen

Übersetzung 1 - 50 von 1462  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lögfr. með réttu {adv}von Rechts wegen <v. R. w.>
mín vegna {prep}wegen mir [ugs.]
peninganna vegna {adv}des Geldes wegen
út af {prep} [+þgf.]wegen [+Gen.]
vegna rigningarinnar {adv}wegen des Regens
vegna {prep} [+ef.]wegen [+Gen.] / [ugs. +Dat.]
dæmdur fyrir skattsvik {adj}wegen Steuerhinterziehung verurteilt
hataður fyrir e-ð {adj}verhasst wegen [+ Gen.]
vera veðurteppturwegen des Wetters festsitzen
út af einhverjum tittlingaskítwegen jedem Scheißdreck [vulg.]
vegna skorts á sönnunum {adv}wegen Mangels an Beweisen
eins og e-s er von og vísawie von jdm. zu erwarten war
óskapast út af smámunumsich wegen Kleinigkeiten aufregen
ákæra e-n fyrir morðjdn. wegen Mordes anklagen
Hann var áberandi stór.Er fiel wegen seiner Größe auf.
gera mál úr e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
vera hlessa e-u)(wegen etw.Gen.) baff sein
Höfuðverkurinn lagaðist af verkjatöflunni.Der Kopfschmerz ließ nach wegen der Schmerztablette.
vera argur út af e-uwegen etw. verärgert sein
Ég er órólegur vegna prófsins.Ich bin unruhig wegen der Prüfung.
Gatan er lokuð vegna vegaframkvæmda.Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
Hann sætir rannsókn vegna skattsvika.Gegen ihn wird wegen Steuerhinterziehung ermittelt.
Hann situr inni fyrir vopnað rán.Er sitzt wegen eines Raubüberfalls.
óskapast (yfir e-u)einen Aufstand machen (wegen einer Sache) [ugs.]
gera veður út af e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
Hann skammaðist sín fyrir hegðun sína.Er schämte sich wegen seines Benehmens.
Hún fyrirleit hann vegna hugleysis hans.Sie verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
missa sig út af hverju einasta smáatriðiwegen jeder Kleinigkeit ausrasten
stjórns. sæta áætlun vegna síðbúinna framtalsskilaeine Steuerschätzung wegen verspäteter Abgabe bekommen
Vegna vegaframkvæmda er hér hjáleið.Wegen der Baustelle gibt es hier eine Umleitung.
Vélin gat ekki lent vegna snjóbyls.Die Maschine konnte wegen Schneesturm nicht landen.
Markið var ekki talið með vegna rangstöðu.Das Tor wurde wegen Abseits nicht gewertet.
Vegna veikinda dósentsins falla allir þýskutímar niður.Wegen Erkrankung des Dozenten entfallen alle Deutschkurse.
Hann fór frá henni vegna annarrar konu.Er hat sie wegen einer anderen Frau verlassen.
Hann var harðlega ávítaður vegna þessa máls.Man hat ihn wegen dieser Sache scharf zurechtgewiesen.
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Vegna jarðskjálftans voru allir íbúarnir fluttir burt.Wegen des Erdbebens wurde die gesamte Bevölkerung evakuiert.
sekt fyrir hindra framgang réttvísinnareine Strafe wegen Behinderung der Justiz bekommen
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Hann féll í sjöunda bekk vegna latínu.Er ist in der siebten Klasse wegen Latein sitzengeblieben.
Í Evrópu eru mikil vandamál vegna loftmengunar.In Europa gibt es große Probleme wegen der Luftverschmutzung.
Við minnsta fret hleypur hann beint í kennarann!Wegen jedem Furz rennt er gleich zum Lehrer!
ákæra jdn. (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) anklagen
fyrirlíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) verachten
lögsækja e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. belangen
Vegna óhagstæðs tíðarfars var uppskeran mjög rýr.Wegen des schlechten Wetters fiel die Ernte recht bescheiden aus.
áfellast e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
álasa e-m (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=von+Staats+wegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.100 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung