Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vor+Lachen+halten+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor+Lachen+halten+können in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vor Lachen halten können

Übersetzung 501 - 550 von 821  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mér býður við rottum.Ich ekele mich vor Ratten.
Ég varð stilla mig um hlæja ekki upphátt.Ich musste an mich halten, um nicht laut loszulachen.
Hún skalf af angist.Sie zitterte vor lauter Angst.
fyrrinótt {kv} [aðfaranótt gærdagsins]Nacht {f} vor dem gestrigen Tag
guggna á e-u(vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.]
gefast upp frammi fyrir e-uvor etw.Dat. aufgeben
hrylla við e-uvor etw.Dat. erschaudern [geh.]
hrökklast undan e-uvor etw.Dat. zurückschrecken [erschrecken]
stinga e-n af [talm.]vor jdm. abhauen [ugs.]
skríða fyrir e-m [óeiginl.] [niðr.]vor jdm. buckeln [pej.]
skríða fyrir e-m [niðr.]vor jdm. kriechen [pej.]
finna til ótta gagnvart e-uAngst vor etw. empfinden
Unverified hafa beyg af e-uAngst vor etw. haben
Unverified vera uppsigað við e-ð/e-n [e-m er uppsigað við e-ð/e-n]etw./jdn. nicht ausstehen können [jd. kann etw./jdn. nicht ausstehen]
Unverified vera uppsigað við e-ð/e-n [e-m er uppsigað við e-ð/e-n]etw./jdn. nicht leiden können [jd. kann etw./jdn. nicht leiden]
draga e-n fyrir réttjdn. vor Gericht bringen
orðtak draga e-n fyrir dómjdn. vor Gericht zerren
víla e-ð ekki fyrir sérnicht vor etw. zurückschrecken
engjast (af e-u)sich (vor etw.Dat.) winden
sýnast (frammi fyrir e-m)sich (vor jdm.) produzieren
bukka sig (fyrir e-m)sich (vor jdm.) verneigen
fela sig (fyrir e-m)sich (vor jdm.) verstecken
skirrast við e-usich vor etw.Dat. scheuen
veigra sér við e-usich vor etw.Dat. scheuen
vera feiminn við e-ðsich vor etw.Dat. scheuen
glúpna fyrir e-usich vor etw. beugen [fig.]
hliðra sér hjá e-usich vor etw. drücken
víkja sér undan e-usich vor etw. drücken
auðmýkja sig fyrir e-msich vor jdm. erniedrigen
beygja sig fyrir e-msich vor jdm. erniedrigen
lítillækka sig gagnvart e-msich vor jdm. erniedrigen
fyrirverða sig fyrir e-msich vor jdm. schämen
taka upp hanskann fyrir e-nsich vor jdn. stellen
hafa beyg af e-uvor etw. Angst haben
læknisfr. klofinn vör {kv} og gómur {k}Lippen-Kiefer-Gaumenspalte {f} <LKG-Spalte>
Ég er sálast úr kulda.Ich sterbe vor Kälte.
hneigja sig (fyrir e-m)eine Verneigung (vor jdm.) machen
bjarga e-m frá drukknunjdn. vor dem Ertrinken retten
henda e-m útjdn. vor die Tür setzen
gera e-n ráðþrotajdn. vor ein Rätsel stellen
hanga fyrir framan imbakassann [talm.]vor dem Kasten hocken [ugs.]
fara í hundana [talm.]vor die Hunde gehen [ugs.]
standa frammi fyrir Guði sínumvor seinem Gott bestehen
á torginu fyrir framan kirkjuna {adv}auf dem Platz vor der Kirche
Lögin kveða á um ...Das Gesetz schreibt vor, dass ...
Lögin mæla fyrir um ...Das Gesetz schreibt vor, dass ...
Mikill vandi blasir við heilbrigðisþjónustunni.Das Gesundheitssystem steht vor großen Schwierigkeiten.
Þetta kemur mér spánskt fyrir sjónir.Das kommt mir spanisch vor.
Umsóknin liggur fyrir hjá lögmanninum.Der Antrag liegt dem Anwalt vor.
Tréð stendur fyrir framan húsið.Der Baum steht vor dem Haus.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vor%2BLachen%2Bhalten%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten