Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vor Liebeskummer vergehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor Liebeskummer vergehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vor Liebeskummer vergehen

Übersetzung 351 - 400 von 488  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   vor Liebeskummer vergehen | verging vor Liebeskummer/vor Liebeskummer verging | vor Liebeskummer vergangen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Tærnar hennar voru alveg stirðnaðar af kulda.Ihre Zehen waren vor Kälte ganz erstarrt.
Uppreisnarmennirnir söfnuðust saman fyrir framan höllina.Die Aufständischen rotteten sich vor dem Schloss zusammen.
Vindurinn feykir blöðunum á undan sér.Der Wind treibt die Blätter vor sich her.
Það draup úr klæðum hans af bleytu.Seine Kleider haben vor Nässe getrieft.
Það hringsnerist allt fyrir augunum á honum.Ihm tanzte alles vor den Augen.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Það sést í kjólinn undan kápunni.Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
Það var eindregið varað við smithættunni.Es wurde eindringlich vor der Ansteckungsgefahr gewarnt.
Þessi planta finnst aðeins við ströndina.Diese Pflanze kommt nur an der Küste vor.
bjarga e-m frá því gera mistökjdn. vor einem Fehler behüten
Unverified eiga við ramman reip dragaein hartes Stück Arbeit vor sich haben
falla á kné (frammi fyrir e-m)(vor jdm.) auf die Knie fallen
fara fram úr sér í e-usich vor etw.Dat. überschlagen
leggja bílnum beint fyrir framan húsiðdas Auto direkt vor dem Haus parken
planta sér niður fyrir framan innganginn [talm.]sich vor den Eingang pflanzen [ugs.]
málshát. sjá ekki skóginn fyrir trjámden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
orðtak skíta í buxurnar af hræðslusich vor Angst in die Hose scheißen [vulg.]
vera frá sér numinn af e-uvor etw. außer sich geraten
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
óttast e-n/e-ðvor jdm./etw. zittern
á undan e-m/e-u {prep}vor jdm./etw.
löðrandi af e-u / í e-u {adj}triefend vor etw.
Sebastian er fullur sjálfstrausts.Sebastian strotzt vor Selbstbewusstsein.
Ég ætla mér heimsækja hana um helgina.Ich habe vor, sie am Wochenende zu besuchen.
Ég get varla haldið augunum opnum fyrir þreytu.Mir fallen schon vor Müdigkeit die Augen zu.
Ég legg til við förum heim núna.Ich schlage vor, wir gehen jetzt nach Hause.
Er hann hræddur við drauga?Hat er Angst vor Geistern?
Hann dregur bangsann sinn fram undan sófanum.Er zieht seinen Teddy unter dem Sofa vor.
Hann sér ekki handa sinna skil.Er sieht die eigene Hand nicht vor den Augen.
Hann veitti mér ofanígjöf frammi fyrir öllu fólkinu.Er hat mich vor allen Leuten abgekanzelt.
Hann vinnur eftir sem áður hjá þessu fyrirtæki.Er arbeitet nach wie vor in dieser Firma.
Hefurðu hugmynd við hvern þú ert fást?Wissen Sie überhaupt, wen Sie vor sich haben?
Hún einsetti sér hætta reykja.Sie nahm sich vor, mit dem Rauchen aufzuhören.
Hún gerði sig fífli fyrir framan allt fólkið.Sie blamierte sich vor allen Leuten.
Hún lagði bréf fyrir yfirmanninn til undirskriftar.Sie legte dem Chef einen Brief zur Unterschrift vor.
Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat?Ziehen Sie Tee oder Kaffee zum Frühstück vor?
Kennarinn okkar tekur stúlkurnar fram yfir drengina.Unser Lehrer bevorzugt die Mädchen vor den Jungen.
Kennslukonan tekur alltaf uppáhaldsnemendur sína fram yfir hina.Die Lehrerin zieht ihre Lieblingsschüler immer vor.
Leigusalinn minn sagði mér upp fyrir tveimur vikum.Mein Vermieter hat mir vor zwei Wochen gekündigt.
Náföl af hræðslu spratt hún á fætur.Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
Undirskrift samningsins átti sér stað lögbókandanum viðstöddum.Die Unterzeichnung des Vertrags erfolgte vor dem Notar.
Vísindamennirnir sóttu hægt fram í gengum frumskóginn.Die Forscher drangen nur langsam durch den Urwald vor.
Þarftu alltaf beygja þig fyrir honum?Musst du dich denn immer vor ihm erniedrigen?
Þau fluttu hingað núna fyrir stuttu frá Hamborg.Sie sind erst vor kurzem aus Hamburg hergezogen.
Þér finnst þú sjálfur víst vera afskaplega sniðugur?Du kommst dir wohl sehr schlau vor?
Þú átt enn allt lífið fyrir höndum.Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.
hræðast (e-n/e-ð)sich (vor jdm./etw.) fürchten
bjóða við e-m/e-usich vor jdm./etw. ekeln
drepast úr e-u [talm.] [hræðslu, þorsta, leiðindum]vor etw.Dat. sterben [ugs.] [Angst, Durst, Langweile]
drepast úr e-u [talm.] [leiðindum o.s.frv.]vor etw.Dat. umkommen [ugs.] [Langweile usw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vor+Liebeskummer+vergehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten