Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vor und zurück
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor und zurück in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vor und zurück

Übersetzung 1 - 50 von 1361  >>

IsländischDeutsch
Fjöldinn hörfaði undan öryggislögreglunni.Die Menge wich vor der Sicherheitspolizei zurück.
Teilweise Übereinstimmung
fram og til bakahin und zurück
Þessi maður lætur ekkert aftra sér.Dieser Mann schreckt vor nichts zurück.
Ég ætla farmiða fram og til baka.Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Hann hopaði á hæl þegar einhver stóð skyndilega fyrir framan hann.Er schrak zurück, als plötzlich jemand vor ihm stand.
Einn miða til Frankfurt og tilbaka, takk!Einmal Frankfurt und zurück, bitte!
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
vefn. prjóna fram og til bakavor- und zurückstricken
Bannað er þeyta bílflautur fyrir framan skóla og sjúkrahús.Vor Schulen und Krankenhäusern ist das Hupen verboten.
orðtak Segja skal kost og löst á hverjum hlut.Man soll über jedes Ding die Vor- und Nachteile aussagen.
Ég ætlaði vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
Við höfðum vandlega vegið og metið kosti og galla áætlunarinnar.Wir hatten die Vor- und Nachteile des Plans sorgfältig erwogen.
Hún gat ekki lengur haldið aftur af sér og fagnaði ákaft af mikilli gleði.Sie konnte sich nicht mehr zurückhalten und jubelte laut vor Freude.
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
aftur {adv}zurück
til baka {adv}zurück
aftur á bak {adv}zurück
Í þessu húsi gerast undarlegir hlutir - dyrnar opnast og lokast af sjálfu sér og allt mögulegt hverfur sporlaust.In diesem Haus gehen seltsame Dinge vor sich - Türen öffnen und schließen sich von selbst, und alles Mögliche verschwindet spurlos.
verða eftirzurück bleiben
Hann varð eftir.Er blieb zurück.
Áhorfendur viku tilbaka.Die Zuschauer wichen zurück.
Hvenær ferðu tilbaka?Wann fährst du zurück?
Skilaðu mér þessu!Gib es mir zurück!
Hitinn lækkar loksins.Das Fieber geht endlich zurück.
Hann skildi eftir bréf.Er ließ einen Brief zurück.
Hann kom fljótt til baka.Er kam schnell zurück.
Hún heldur tilbaka á morgun.Sie kehrt morgen zurück.
íþr. vera undir (gegn e-m)zurück liegen (gegen jdn.)
Heimahagarnir toga í mig.Mich zieht es in die Heimat zurück.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Ég dreg tilboð mitt til baka.Ich ziehe mein Angebot zurück.
Endursendist ef viðtakandi er fluttur.Falls verzogen, bitte zurück an Absender.
Farðu aftur í sætið þitt.Geh zurück auf deinen Platz.
Mamma, kemur þú bráðum til baka?Mama, kommst du bald zurück?
Sárið skildi eftir sig ör.Die Wunde ließ eine Narbe zurück.
Við drögum tilboð okkar tilbaka.Wir ziehen unser Angebot zurück.
bíóm. F Stjörnustríð: Gagnárás keisaradæmisins [George Lucas]Krieg der Sterne: Das Imperium schlägt zurück
Vinsamlegast bakkaðu bílnum aðeins.Bitte fahr mit dem Wagen ein Stück zurück.
Hann gekk nokkur skref aftur á bak.Er ging einige Schritte zurück.
Hann steig eitt skref aftur á bak.Er trat einen Schritt zurück.
Hann vísaði ásökununum alfarið á bug.Er wies die Vorwürfe entschieden zurück.
Leggðu passann aftur í skúffuna!Leg den Pass in die Schublade zurück!
Smám saman komst hann aftur til meðvitundar.Langsam kehrte sein Bewusstsein zurück.
Vinnuframlag hans var undir væntingum.Seine Arbeit blieb hinter den Erwartungen zurück.
Hermennirnir hörfuðu upp í fjöllin.Die Soldaten zogen sich in die Berge zurück.
Hún lætur eftir sig þrjú lítil börn.Sie lässt drei kleine Kinder zurück.
Rauðvínið skildi eftir sig ljótan blett.Der Rotwein ließ einen hässlichen Fleck zurück.
Við snérum aftur fótgangandi til hótelsins.Wir gingen zu Fuß zum Hotel zurück.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vor+und+zur%C3%BCck
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung