|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vor wenigen Momenten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vor wenigen Momenten

Übersetzung 351 - 400 von 544  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   eben [ugs.] | gerade [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
Þessi maður lætur ekkert aftra sér.Dieser Mann schreckt vor nichts zurück.
lúta e-m einu og öllu)sich vor jdm. ducken
ráða sér ekki fyrir kætisich nicht mehr vor Freude einkriegen
vernda börn sín fyrir hættuseine Kinder vor einer Gefahr beschützen
kveljast (af e-u)sich (vor etw.Dat.) zerfleischen [sich seelisch quälen]
láta e-ð aftra sérvor etw.Dat. zurückschrecken [vor einer Tat]
vísa e-m á dyrjdm. den Stuhl vor die Türe setzen
orðtak fara/ganga úr skorðumnicht vor sich gehen wie geplant [Sitzung, Tagesordnung]
taka e-n fram yfir [þf] annanjdn. (vor/gegenüber jdm.) bevorzugen
Allt í einu stóð hún fyrir framan mig.Plötzlich stand sie vor mir.
Bygging hússins byrjaði í vor.Der Bau des Hauses hat im Frühjahr begonnen.
Ég er hræddur / hrædd við villt dýr.Ich habe Angst vor wilden Tieren.
Ég læt skóna fyrir framan dyrnar.Ich stelle die Schuhe vor die Tür.
Ég var alveg farast úr hungri.Ich bin vor Hunger fast vergangen.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Fyrir 100 árum voru jólatré fátíð.Vor hundert Jahren waren Weihnachtsbäume (noch) selten.
Hann hirðir flötina fyrir framan húsið.Er pflegt den Rasen vor dem Haus.
Hann kom til mín fyrir viku.Er kam vor einer Woche zu mir.
Hann sefur ekki heldur mókir.Er schläft nicht, sondern dämmert vor sich hin.
Hann setti bílinn fyrir framan bílskúrinn.Er stellte das Auto vor die Garage.
Hljómsveitarstjórinn hneigði sig fyrir áhorfendum sínum.Der Dirigent verbeugte sich vor seinem Publikum.
Hugsaðu þér, ég fer um páskana!Stell dir vor, ich fahre zu Ostern!
Hún bar búðing á borð fyrir börnin.Sie setzte den Kindern Pudding vor.
Hún hafði misst málið af hræðslu.Vor Schreck hatte sie die Sprache verloren.
Hún lagði bílnum fyrir framan búðina.Sie parkte den Wagen vor dem Laden.
Hún skammaðist sín í viðurvist vina sinna.Sie schämte sich vor ihren Freunden.
Mótmælendurnir söfnuðust saman fyrir framan ráðhúsið.Die Demonstranten versammelten sich vor dem Rathaus.
Námsmaðurinn býr sig undir prófin.Der Student bereitet sich auf die Prüfungen vor.
Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum.Der Unfall geschah vor zwei Stunden.
Það draup úr klæðum hans af bleytu.Seine Kleider haben vor Nässe getrieft.
Það hringsnerist allt fyrir augunum á honum.Ihm tanzte alles vor den Augen.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Það sést í kjólinn undan kápunni.Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
Það var eindregið varað við smithættunni.Es wurde eindringlich vor der Ansteckungsgefahr gewarnt.
fara fram úr sér í e-usich vor etw.Dat. überschlagen
málshát. sjá ekki skóginn fyrir trjámden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
málshát. sjá ekki skóginn fyrir trjánumden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
vera frá sér numinn af e-uvor etw. außer sich geraten
Amma les upp úr dagblaðinu fyrir afa.Oma liest Opa aus der Zeitung vor.
orðtak Dag skal kvöldi lofa.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Ég kom til Japans fyrir tveimur árum.Ich kam vor zwei Jahren nach Japan.
Ég bát fram undan nesinu.Ich sehe ein Boot draußen vor der Halbinsel.
Farið þið á undan, við rekum lestina.Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht.
Fólk var dauðhrætt við þessa náunga.Die Leute hatten eine Riesenangst vor diesen Typen.
Fólksfjöldinn þyrptist saman fyrir framan ráðhúsið.Die Menge drängte sich vor dem Rathaus zusammen.
Fyrir augum hans gnæfði hátt fjall.Vor seinen Augen erhob sich ein hoher Berg.
Hann færði hrókinn fram um tvo reiti.Er setzte den Turm zwei Felder vor.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Hann hefur alltaf skriðið fyrir yfirmanni sínum.Er ist immer vor seinem Chef gekrochen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=vor+wenigen+Momenten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung