| Isländisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| fróðleikur {k} | Wissen {n} | |
| kunnátta {kv} | Wissen {n} | |
| mennt {kv} | Wissen {n} | |
| vitneskja {kv} | Wissen {n} | |
| þekking {kv} | Wissen {n} | |
| óafvitandi {adj} | ohne zu wissen | |
| vit {hv} [þekking] | Wissen {n} | |
| vitund {kv} [vitneskja] | Wissen {n} | |
| yfirborðsþekking {kv} | oberflächliches Wissen {n} | |
| kunnáttuleysi {hv} | Mangel {m} an Wissen | |
| lágmarksþekking {kv} | Minimum {n} an Wissen | |
| uppsöfnuð þekking {kv} | geballtes Wissen {n} | |
| að kunna e-ð | etw. wissen | |
| að vita e-ð | etw. wissen | |
| að kunna ráð | einen Rat wissen | |
| gegn betri vitund {adv} | wider besseres Wissen | |
| Mennt er máttur. | Wissen ist Macht. | |
| orðtak Það veit hamingjan. | Das wissen die Götter. | |
| að afla sér þekkingar | sich Wissen erwerben | |
| að vita ekki rassgat | einen Dreck wissen | |
| að muna e-ð | etw. wissen [sich erinnern] | |
| að bjarga sér | sichDat. zu helfen wissen | |
| að kunna e-ð utanbókar | etw. auswendig wissen | |
| þekking {kv} öllum til handa | Wissen {n} für alle | |
| að vita e-ð með vissu | etw. genau wissen | |
| málshát. Það má Guð vita. | Das wissen die Götter. [ugs.] | |
| að kunna fótum sínum forráð | wissen, was man tut | |
| að vita um e-ð | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| að vita af e-m óhultum | jdn. in Sicherheit wissen | |
| Veistu hvenær flugvélin fer? | Wissen Sie, wann die Maschine fliegt? | |
| að mæla um hug sér | gegen sein eigenes Wissen sprechen | |
| að vita e-ð upp á hár | etw. genau wissen | |
| að vita e-ð út í æsar | etw. genau wissen | |
| Hann vill auka þekkingu sína. | Er will sein Wissen erweitern. | |
| samkvæmt bestu vitund og samvisku | nach bestem Wissen und Gewissen | |
| að vera meðvitaður um e-ð | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| að vera upplýstur um e-ð | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| að vita deili á e-u | über etw.Akk. Bescheid wissen | |
| að vita e-ð upp á hár | etw. haargenau wissen [ugs.] | |
| Hvernig á ég að vita það? | Woher soll ich das wissen? | |
| Þú ættir að vita betur! | Du hättest es besser wissen müssen! | |
| Það er á fárra manna vitorði. | Das wissen nur sehr wenige Menschen. | |
| að afla sér þekkingar í gegnum bækur | sein Wissen aus Büchern beziehen | |
| að vita ekki sitt rjúkandi ráð | sichDat. keinen Rat mehr wissen | |
| orðtak að vera eins og álfur út úr hól | nicht ein noch aus wissen | |
| að vita ekki sitt rjúkandi ráð | sichDat. nicht (mehr) zu helfen wissen | |
| Hann seldi bílinn án hennar vitneskju. | Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft. | |
| Veist þú um stað með ódýrri gistingu? | Wissen Sie, wo wir billig übernachten können? | |
| Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar. | Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet. | |
| Mig langar að vita, hvernig þetta er gert. | Ich möchte wissen, wie man das macht. | |
| Hefurðu hugmynd við hvern þú ert að fást? | Wissen Sie überhaupt, wen Sie vor sich haben? | |
| að vera meðvitaður um e-ð | um etw. wissen | |
| Sem læknir verður maður að kunna að umgangast fólk. | Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen. | |
| að auka þekkingu e-s á e-u | jds. Wissen von etw. erweitern | |
| að dýpka þekkingu sína á e-m/e-u | sein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen | |
| að vera vel að sér um e-ð / í e-u | über etw. viel wissen | |
| Hún vill vita hversu margir koma með út að borða. | Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen. | |
| Mig langar að vita hverju ég á að taka mið af. | Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll. | |
| að vita ekki lengur hvað snýr upp eða niður [talm.] | nicht mehr wissen, wo rechts und links ist [ugs.] | |
| Hann var klár í kjaftinum en vissi í rauninni ekki neitt. | Er schwatzte klug daher, aber wissen tat er nichts. | |
| að vilja ekkert (lengur) vita af e-m/e-u | von jdm./etw. nichts (mehr) wissen wollen | |
| að láta e-n vita um e-ð / af e-u | jdn. etw. wissen lassen | |
| Láttu mig vita hvenær þú ert kominn aftur til borgarinnar. | Lassen Sie mich es wissen, wann Sie wieder in der Stadt sind. | |
| Eru foreldrar þínir meðvitaðir um að þú viljir hætta í skólanum? | Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst? | |
| Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana. | Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging. | |
| að vita e-ð um e-n/e-ð | etw. über jdn./etw. wissen | |