 | Icelandic  | German |  |
 | [þau] voru | 8 [sie] waren |  |
 | [þær] voru | 5 [sie] waren |  |
 | [þeir] voru | 2 [sie] waren |  |
| 3 Words: Others |
 | Fangarnir voru frelsaðir. | Die Gefangenen wurden befreit. |  |
 | Fangarnir voru leystir. | Die Gefangenen wurden befreit. |  |
 | Launin voru lækkuð. | Die Gehälter wurden gekürzt. |  |
 | Móttökuskilyrðin voru slæm. | Der Empfang war schlecht. |  |
 | Pillurnar voru pínulitlar. | Die Pillen waren winzig. |  |
 | Tónleikarnir voru misheppnaðir. | Das Konzert war ein Misserfolg. |  |
 | Þetta voru mistök. | Das war ein Fehler. |  |
| 4 Words: Others |
 | Aðeins fáeinir voru komnir. | Nur ein paar Leute waren gekommen. |  |
 | Akrarnir voru undir vatni. | Die Äcker standen unter Wasser. |  |
 | Augu hans voru blóðhlaupin. | Seine Augen waren dunkelrot unterlaufen. |  |
 | Fingur hennar voru stirðnaðir. | Ihre Finger waren ganz erstarrt. |  |
 | Fjörtíu manns voru viðstaddir. | Vierzig Leute waren anwesend. |  |
 | Gestirnir voru fullir eftirvæntingar. | Die Besucher waren voller Erwartungen. |  |
 | Gömlu seðlarnir voru innkallaðir. | Die alten Scheine wurden eingezogen. |  |
 | Húsgögnin voru þakin ryki. | Die Möbel waren mit Staub bedeckt. |  |
 | Launin hennar voru skert. | Man hatte ihr das Gehalt gekürzt. |  |
 | Samningaviðræðurnar voru taldar árangursríkar. | Die Verhandlungen wurden als Erfolg gewertet. |  |
 | Spilin voru illa stokkuð. | Die Karten waren schlecht gemischt. |  |
 | Svikin voru snilldarlega útfærð. | Der Betrug war extrem geschickt eingefädelt. |  |
 | Túnin voru undir vatni. | Die Heuwiesen standen unter Wasser. |  |
 | Útidyrnar voru ekki læstar. | Die Haustür war nicht verschlossen. |  |
 | Það voru góð kaup. | Es war ein guter Kauf. |  |
 | Það voru hávær mótmæli. | Es gab laute Proteste. |  |
 | Þarna voru fáir karlmenn. | Da waren wenige Männer. |  |
 | Þetta voru fábrotnar leifar. | Das war der kärgliche Rest. |  |
 | Þetta voru meiðandi ummæli. | Das war eine verletzende Bemerkung. |  |
 | Þrjú epli voru afgangs. | Drei Äpfel waren übrig. |  |
| 4 Words: Verbs |
 | að gefa upp verð vöru | den Preis für eine Ware angeben |  |
 | að heimila sölu á vöru | eine Ware zum Verkauf freigeben |  |
| 5+ Words: Others |
 | Á fyrirlestrinum voru kannski 50 manns. | Bei dem Vortrag waren vielleicht 50 Leute. |  |
 | Á húsinu voru þrennar svalir. | Am Haus waren drei Balkone. |  |
 | Á markaðnum voru dýrðlegir ávextir boðnir til kaups. | Auf dem Markt wurden herrliche Früchte feilgeboten. |  |
 | Á markaðnum voru margir sölubásar. | Auf dem Markt waren viele Buden. |  |
 | Á meðal ávaxtanna voru líka nokkrir óþroskaðir. | Zwischen den Früchten befanden sich auch einige unreife. |  |
 | Á miðöldum voru konur, sem taldar voru nornir, pyntaðar grimmilega. | Im Mittelalter wurden Frauen, die man für Hexen hielt, grausam gefoltert. |  |
 | Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði. | Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft. |  |
 | Allir slökkviliðsmenn úr nágrenninu voru kallaðir út til að slökkva eldinn. | Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert. |  |
 | Bilaðar bremsur voru orsök slyssins. | Defekte Bremsen waren die Ursache für den Unfall. |  |
 | Björgunarsveitirnar voru kallaðar til hjálpar. | Die Rettungsmannschaften wurden alarmiert. |  |
 | Blankheit listamannsins á árum áður voru alkunn. | Die frühere Geldnot des Künstlers war wohlbekannt. |  |
 | Börnin voru látin skrifa prentstafi áður en þau lærðu skrifstafi. | Die Kinder durften in Druckbuchstaben schreiben, bevor sie die Schreibschrift lernten. |  |
 | Dagar hins aldna konungs voru taldir. | Die Tage des alten Königs waren gezählt. |  |
 | Eftir rigninguna voru göturnar forugar. | Nach dem Regen waren die Straßen schmierig. |  |
 | Ég heyrði ekki, um hvað þau voru að tala við hann. | Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen. |  |
 | Ekki aðeins börnin voru veik, heldur líka foreldrarnir. | Nicht nur die Kinder, sondern auch die Eltern waren krank. |  |
 | Fangarnir voru fluttir í annað fangelsi. | Der Gefangene wurde in ein anderes Gefängnis verlegt. |  |
 | Fimm af hundraði þingmanna voru samþykkir. | 5 Prozent der Abgeordneten haben zugestimmt. |  |