|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: war in Gedanken versunken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

war in Gedanken versunken in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: war in Gedanken versunken

Übersetzung 1 - 50 von 3026  >>

IsländischDeutsch
VERB   in Gedanken versunken sein | war in Gedanken versunken/in Gedanken versunken war | in Gedanken versunken gewesen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera í þungum þönkumin Gedanken versunken sein
vera niðursokkinn í hugsanir sínarin Gedanken versunken sein
gleyma sér [vera niðursokkinn í e-ð og huga ekki öðru]in Gedanken versunken sein
Hann var fullur af biturleika og neikvæðum hugsunum.Er war voller Bitterkeit und negativer Gedanken.
í þungum þönkum {adj}in Gedanken vertieft
sökkva sér niður í hugsanirsich in Gedanken verlieren
hrinda hugmynd í framkvæmdeinen Gedanken in die Tat umsetzen
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
niðursokkinn {adj}versunken
Hann var í svitabaði.Er war in Schweiß gebadet.
Hann var ekki í einkennisbúningi.Er war in Zivil.
Hún var skotin í honum.Sie war in ihn verknallt.
Ég var í Þýskalandi í fyrra.Ich war voriges Jahr in Deutschland.
Fram þessu var allt í lagi.Bisher war alles in Ordnung.
Hann var í vinnunni á daginn.Er war tagsüber in der Arbeit.
Það var svona allt í lagi.Es war soweit alles in Ordnung.
Þetta var vendipunktur í lífi hans.Das war ein Wendepunkt in seinem Leben.
Það var mikið um vera í bænum.In der Stadt war viel Betrieb.
Sjávarútvegurinn var helsti aflvakinn í efnahagslífinu.Die Fischereiindustrie war die treibende Kraft in der Wirtschaft.
Það örlaði á kaldhæðni í rödd hans.In seiner Stimme war ein Hauch von Sarkasmus.
Af hverju var vinkona þín ekki í skólanum?Warum war deine Freundin nicht in der Schule?
Hún var í peningahraki þótt hún hefði vinnu.Sie war in Geldnot, obwohl sie Arbeit hatte.
Í kuldanum mátti sjá andgufu (frá fólkinu).In der Kälte war der Hauch (Atem) zu sehen.
Útgáfa þessarar bókar hefur verið lengi í bígerð.Die Ausgabe dieses Buches war lange in Vorbereitung.
Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið.In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie.
Mestan tímann var ég í Frankfurt.Die meiste Zeit war ich in Frankfurt.
Gamla konan var minn helsti fræðari í æsku.Die alte Frau war meine wichtigste Mentorin in meiner Jugend.
Hún gat ekki endurgoldið eldlegar tilfinningar hans.Sie war nicht in der Lage, seine leidenschaftlichen Gefühle zu erwidern.
Loftið í eldhúsinu var orðið blakkt af gömlu sóti.Die Decke in der Küche war schwarz vor altem Ruß.
Viðburðurinn var illa skipulagður og endaði í tómu klúðri.Die Veranstaltung war schlecht organisiert und endete in einem Fiasko.
Göngumaðurinn var fótlúinn þegar hann komst á tindinn.Der Wanderer war müde in den Beinen, als er den Gipfel erreichte.
Þetta var í Vín þar sem hún hafði búið í fjögur ár.Das war in Wien, wo sie seit vier Jahren lebte.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Hana hefur ekki vantað í vinnu fráteknum tveimur dögum í janúar.Abgesehen von zwei Tagen im Januar war sie jeden Tag in der Arbeit.
Það er gert virkilega lítið úr þessu en í rauninni var það miklu verra!Das ist aber wirklich untertrieben, in Wirklichkeit war es viel schlimmer!
þjakandi hugsanir {kv.ft}quälende Gedanken {pl}
venjast tilhugsuninnisich mit einem Gedanken vertraut machen
vera annars hugarmit seinen Gedanken woanders sein
geta ekki hugsað skýrtkeinen klaren Gedanken fassen können
láta hugsanir sínar skýrt í ljósseine Gedanken klar ausdrücken
spá í e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
Hann vísaði þeirri hugsun á bug.Er wies den Gedanken von sich.
spá í e-u [talm.]mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
hafa áhyggjur af e-usichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
velta e-u fyrir sérsichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25]Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25]
Ræðumaðurinn setti fram þessar hugmyndir með miklum sannfæringarkrafti.Der Redner entwickelte diesen Gedanken mit viel Überzeugungskraft.
gæla við þá hugmynd gera e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
Hún kvaldi sig með hugsunum um dauða hans.Sie quälte sich mit dem Gedanken an seinen Tod.
koma e-u hjá e-mjdn. auf einen Gedanken bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=war+in+Gedanken+versunken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.192 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung