|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: warum in Gottes Namen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

warum in Gottes Namen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: warum in Gottes Namen

Übersetzung 1 - 50 von 2666  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trúarbr. í Guðs bænumin Gottes Namen [ugs.]
bibl. Þú skalt ekki leggja nafn Drottins Guðs þíns við hégóma.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
í orðastað e-s {adv}in jds. Namen
Nöfnin komu í öfugri röð.Die Namen kamen in umgekehrter Reihenfolge.
Af hverju var vinkona þín ekki í skólanum?Warum war deine Freundin nicht in der Schule?
Hann ritaði nafn sitt á listann.Er trug seinen Namen in die Liste ein.
segja e-ð í orðstað e-setw. in jds. Namen sagen
hví {adv}warum
trúarbr. guðsgjöf {kv}Geschenk {n} Gottes
trúarbr. guðslamb {hv}Lamm {n} Gottes
trúarbr. Guðsríki {hv}Reich {n} Gottes
af hverju {adv}warum
hvers vegna {adv}warum
trúarbr. kirkjunnar þjónn {k}Diener {m} Gottes
sköpunarverk {hv} drottinsGottes Schöpfung {f}
trúarbr. sköpunarverk {hv} GuðsGottes Schöpfung {f}
Því ekki?Warum nicht?
gras. T
af Guðs náðvon Gottes Gnaden
akkuru {adv} [talm.] [af hverju]warum
af hverju ekki {adv}warum nicht
Í guðanna bænum!Um Gottes willen! [Redewendung]
boða Guðs orðdas Wort Gottes verkündigen
Af hverju einmitt ég?Warum gerade ich?
Akkuru ekki? [talm.] [Af hverju ekki?]Warum nicht?
nefndur {adj}mit dem Namen [nachgestellt]
bera nafneinen Namen führen
kyrja nafneinen Namen skandieren
með fullu nafnimit vollem Namen
Hvers vegna hljóp hann í burtu?Warum ist er weggelaufen?
Hvers vegna laugstu mér?Warum hast du mich angelogen?
fyrir hönd {prep} <f.h.>im Namen [+Gen.]
jesúsa (sig)den Namen Jesus rufen
Af hverju gast þú ekki komið?Warum konntest du nicht kommen?
Af hverju lokast ekki dyrnar?Warum geht die Tür nicht zu?
Hvers vegna kemur þú svona seint?Warum kommst du so spät?
Hvers vegna varstu hrinda mér?Warum hast du mich geschubst?
sverta nafn e-sjds. Namen besudeln
bera nafn/titileinen Namen/Titel tragen
skapa sér nafnsich einen Namen machen
spyrja til nafnsnach dem Namen fragen
gefa e-m nafnjdm. einen Namen geben
orðtak allt fína fólkiðalles, was Rang und Namen hat
Við skrifum fullt nafn.Wir schreiben den Namen aus.
geta sér gott orðsich einen Namen machen
spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ...sich fragen, ob/warum/wie ...
nefna e-n [gefa nafn]jdm. einen Namen geben
tala í nafni e-sim Namen [+Gen.] sprechen
bera nafn með rentueinen Namen zu Recht tragen
færa nöfnin í bókinadie Namen ins Buch einschreiben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=warum+in+Gottes+Namen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung