|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: was+auch+immer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

was+auch+immer in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: was auch immer

Übersetzung 501 - 550 von 697  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   alles | die Gesamtheit ... 
Teilweise Übereinstimmung
Hvað lyktar svona illa?Was riecht hier so streng?
Hvað á ég til bragðs taka?Was soll ich nur tun?
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
Hvað er til ráða?Was sollen wir jetzt machen?
Því stendur þú svona aðgerðalaus?Was stehst du so herum?
Hvað stendur í bréfinu frá honum?Was steht in seinem Brief?
Hvað gerir þú um helgina?Was treibst du am Wochenende?
Hverju ég þakka þann heiður?Was verschafft mir die Ehre?
Hvað viltu í morgunmat?Was wünschen Sie zum Frühstück?
Hvað?! Þú ert í Hamborg?Was?! Du bist in Hamburg?
Við sjáum hverju fram vindur.Wir werden sehen, was passiert.
Sýndu hvað þú getur!Zeig mal, was du kannst!
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
brjóta heilann um það hvernig/hvar/hvaðdarüber rätseln, wie/wo/was
spyrja fréttafragen, was es Neues gibt
orðtak láta vaða á súðumoffen sagen, was man meint
komast því hvað/hver/hvernig/hvar ...rauskriegen, was/wer/wie/wo ...
aðhafast e-ð (gegn e-m/e-u)was (gegen jdn./etw.) unternehmen [ugs.]
hafa e-ð/ekkert frá e-metw./was/nichts von jdm. haben
Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis.Alles was schiefgehen konnte ging schief.
orðtak allt fína fólkiðalles, was Rang und Namen hat
það eina sem þú þarft geradas einzige was du tun musst
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Hann greindi stuttlega frá hvað gerst hafði.Er erzählte kurz, was passiert war.
Hann á vingott við ritarann sinn.Er hat was mit seiner Sekretärin.
Vinátta er það eina sem skiptir máli.Freundschaft ist das Einzige, was zählt.
Hei, hvað á þessi vitleysa þýða!He, was soll der Scheiß! [vulg.]
Þið getið gert það sem ykkur þóknast.Ihr könnt tun, was euch beliebt.
Sjáum til hvað þetta gerir.Mal sehen, was das bringt. [ugs.]
Hvað ertu gera?Na, was treibst du denn so?
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
málshát. Annað eins hefur gerst.So was soll schon vorgekommen sein.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.Was er sagt ist reine Erfindung.
Hvað dregur þig til mín?Was führt Sie zu mir? [geh.]
Hvernig bíl áttu?Was für ein Auto hast du?
Hvaða stöðuvatn er þetta?Was für ein See ist das?
Hvers konar bíll stendur þarna?Was für ein Wagen steht dort?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Hvers konar planta er þetta?Was für eine Pflanze ist das?
Hvers konar peysu langar þig í?Was für einen Pullover möchtest du?
Hvernig fatnað tekur þú með?Was für Kleidung nimmst du mit?
Hvað er þar sjá?Was gibt es da zu sehen?
Hvað er frétta frá Kanada?Was gibt's Neues aus Kanada?
Hvað er í sjónvarpinu í kvöld?Was gibts heute Abend im Fernsehen?
Hvað gerðist hjá þér í fríinu?Was haben Sie im Urlaub erlebt?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Hvað fékkstu á útsölunni?Was hast du im Schlussverkauf bekommen?
Hvað olli flogakastinu?Was hat den epileptischen Anfall herbeigeführt?
Hvað sagði hann við þig?Was hat er zu dir gesagt?
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=was%2Bauch%2Bimmer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung