|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: was+auch+immer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

was+auch+immer in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: was auch immer

Übersetzung 101 - 150 von 697  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   alles | die Gesamtheit ... 
Teilweise Übereinstimmung
Vertu ekki alltaf grípa fram í fyrir mér!Unterbrich mich nicht immer!
Við loftum alltaf út á morgnana.Wir lüften immer morgens.
læknisfr. langvinn lungnateppa {kv} <LLT>Chronisch-obstruktive Lungenerkrankung {f} <COPD, auch COLD>
Allir þögðu, ég var einnig hljóður.Alle schwiegen, auch ich war still.
Þingmenn stjórnarandstöðu samþykktu líka áætlanir ríkisstjórnarinnar.Auch Oppositionspolitiker stimmten für die Regierungspläne.
Á Íslandi er einnig bruggaður bjór.Auf Island wird auch Bier gebraut.
Það eru líka stórfyrirsagnir um Björk sem kvikmyndastjörnu.Björk macht als Filmstar auch Schlagzeilen.
Efnið þolir líka mikinn hita.Das Material widersteht auch hohen Temperaturen.
Hann kemst líka af án þess hafa klukku.Er kommt auch ohne Uhr aus.
orðtak Það kemur dagur eftir þennan dag!Morgen ist auch noch ein Tag!
þótt merkilegt megi heita {adv}so seltsam es auch erscheinen mag
þótt merkilegt megi heita {adv}so seltsam es auch klingen mag
Spænska er einnig töluð í Suður-Ameríku.Spanisch wird auch in Südamerika gesprochen.
kveðja e-n eilífu [að deyja]jdn. für immer verlassen [sterben]
Tjörnin er alltaf grynnka.Der Teich wird immer flacher.
Atburðurinn verður sífellt dularfyllri.Der Vorfall wird immer mysteriöser.
Það var alltaf súgur í brautarstöðvarbyggingunni.Die Bahnhofshalle war immer zugig.
Börnin hlýða næstum alltaf.Die Kinder gehorchen fast immer.
Hann vinnur alltaf mjög samviskusamlega.Er arbeitet immer sehr korrekt.
Hann dvelur alltaf til loka.Er bleibt immer bis zuletzt.
Hann er alltaf flýta sér.Er hat es immer eilig.
Hann er alltaf með einhverjar séróskir.Er hat immer irgendwelche Sonderwünsche.
Hann er alltaf hjá mér.Er ist immer bei mir.
Hann er alltaf vel klæddur.Er ist immer gut gekleidet.
Hann svindlar alltaf í spilum.Er schummelt immer beim Kartenspielen.
Hann kom alltaf kurteislega fram.Er trat immer höflich auf.
Það komu sífellt fleiri gestir.Es kamen immer mehr Gäste.
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
Það er alltaf hægt í mig fyrir hádegi.Ich bin vormittags immer erreichbar.
Ég vakna alltaf snemma.Ich wache immer früh auf.
Það var alltaf dragsúgur í herberginu.Im Zimmer war immer Zug.
Þurfið þið alltaf vera slást?Müsst ihr euch immer hauen?
Rödd hans varð sífellt alvöruþrungnari.Seine Stimme wurde immer eindringlicher.
Hún gengur alltaf í skólann.Sie geht immer zur Schule.
Hún er alltaf reiðubúin gefa eftir.Sie ist immer sehr nachgiebig.
Hún er alltaf í sömu kápu.Sie trägt immer denselben Mantel.
Yfirmaður okkar rekur alltaf á eftir okkur.Unser Chef hetzt uns immer.
Þjóðin okkar eldist sífellt meir.Unsere Bevölkerung vergreist immer mehr.
Við erum alltaf hugsa um þig / til þín.Wir denken immer an dich.
hafa alltaf svar á reiðum höndumimmer eine Antwort parat haben
Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda.Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei.
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
Kennarinn kennir fyrir utan stærðfræði líka eðlisfræði.Der Lehrer gibt neben Mathematik auch Physik.
Hann talar bæði ensku og frönsku.Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch.
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Er þetta örugglega sannleikurinn?Ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Veist þú þetta líka? Já, sjálfsögðu!Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
trúarbr. svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautumwie auch wir vergeben unsern Schuldigern [Vaterunser]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=was%2Bauch%2Bimmer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung