Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: weder+Hand+Fuß+ohne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

weder+Hand+Fuß+ohne in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: weder Hand Fuß ohne

Übersetzung 1 - 50 von 305  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera út í bláinnweder Hand noch Fuß haben
hvorki ... {conj}weder ... noch
hvorki ... {adv}weder ... noch
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
orðtak kunna sér ekkert hófweder Maß noch Ziel kennen
óttast hvorki dauða djöfulweder Tod noch Teufel fürchten
Ég er hvorki Aþenubúi Grikki.Ich bin weder Athener noch Grieche.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
býfa {kv} [niðr.]Fuß {m}
fet {hv}Fuß {m}
fótur {k}Fuß {m}
löpp {kv} [talm.]Fuß {m}
fótgangandi {adj}zu Fuß
fúss {hv}üble Laune {f}
ein. fet {hv} [lengdareining]Fuß {m} [Längenmaß]
fótlaga {adj}an den Fuß angepasst
húsg. sveigfótur {k} [húsgögn]geschwungener Fuß {m} [Möbel]
fóta sigfesten Fuß fassen
fara fótgangandizu Fuß gehen
við fjallsræturnar {adv}am Fuß des Berges
sparkamit dem Fuß treten
Við settum hvorki kostnað fyrirhöfn vegna veislunnar fyrir okkur.Wir haben für das Fest weder Kosten noch Mühe gescheut.
Ég fer fótgangandi.Ich gehe zu Fuß.
lifa háttauf großem Fuß leben
frá toppi til táar {adv}von Kopf bis Fuß
misstíga sigsichDat. den Fuß vertreten
Hún fór gangandi.Sie ist zu Fuß gegangen.
Fóturinn á henni var bólginn.Ihr Fuß war geschwollen.
Mér er illt í fætinum.Mein Fuß tut weh.
stíga eitt skref fram á viðeinen Fuß vorsetzen
snúa sig fæti/ökkla)(mit dem Fuß) umknicken
stíga á fót e-sjdm. auf den Fuß treten
snúa á sér ökklannsichDat. den Fuß verknacksen [ugs.]
slasa sig á fætisichDat. den Fuß verletzen
snúa sig á fætisichDat. den Fuß verrenken
Ég marði á mér fótinn.Ich habe mir den Fuß gequetscht.
Býfluga beit mig í fótinn.Eine Biene stach mich in den Fuß.
tilvitn. Það er hvorki hættulegt skammarlegt detta, en liggja kyrr er hvort tveggja.Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]
Ég er með blöðru á fætinum.Ich habe eine Blase am Fuß.
Maður kemst ekki fótgangandi til kofans.Die Hütte ist zu Fuß nicht erreichbar.
Hann missteig sig á skokkinu.Er hat sich beim Jogging den Fuß vertreten.
Við snérum aftur fótgangandi til hótelsins.Wir gingen zu Fuß zum Hotel zurück.
þyrni í fótinnsichDat. einen Dorn in den Fuß treten
Þennan spotta ræð ég við fótgangandi.Diese kurze Strecke kann ich zu Fuß bewältigen.
Hún sparkaði hurðinni aftur með fætinum.Sie stieß die Tür mit dem Fuß zu.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
án {prep}ohne <o.>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=weder%2BHand%2BFu%C3%9F%2Bohne
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten