|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wegen

Übersetzung 1 - 50 von 81  >>

IsländischDeutsch
SYNO   alldieweil [ugs.] | da | da ja ... 
út af {prep} [+þgf.]wegen [+Gen.]
vegna {prep} [+ef.]wegen [+Gen.] / [ugs. +Dat.]
2 Wörter: Andere
hataður fyrir e-ð {adj}verhasst wegen [+ Gen.]
mín vegna {prep}wegen mir [ugs.]
2 Wörter: Verben
ákæra jdn. (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) anklagen
fyrirlíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) verachten
stríða e-m (út af e-u)jdn. hänseln (wegen etw.Gen.)
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
gagnrýna e-n vegna e-sjdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
áfellast e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
lögsækja e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. belangen
3 Wörter: Andere
peninganna vegna {adv}des Geldes wegen
lögfr. með réttu {adv}von Rechts wegen <v. R. w.>
vegna rigningarinnar {adv}wegen des Regens
út af einhverjum tittlingaskítwegen jedem Scheißdreck [vulg.]
dæmdur fyrir skattsvik {adj}wegen Steuerhinterziehung verurteilt
3 Wörter: Verben
spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m)(bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
vera hlessa e-u)(wegen etw.Gen.) baff sein
álasa e-m (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
átelja e-n (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
hegna e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
refsa e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) rügen
refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
ákæra e-n fyrir morðjdn. wegen Mordes anklagen
bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak]sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
vera argur út af e-uwegen etw. verärgert sein
4 Wörter: Andere
vegna skorts á sönnunum {adv}wegen Mangels an Beweisen
4 Wörter: Verben
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
gera mál úr e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
gera veður út af e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
lenda í rifrildi við e-n (um e-ð)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
óskapast út af smámunumsich wegen Kleinigkeiten aufregen
vera veðurteppturwegen des Wetters festsitzen
missa sig út af hverju einasta smáatriðiwegen jeder Kleinigkeit ausrasten
5+ Wörter: Andere
Markið var ekki talið með vegna rangstöðu.Das Tor wurde wegen Abseits nicht gewertet.
Höfuðverkurinn lagaðist af verkjatöflunni.Der Kopfschmerz ließ nach wegen der Schmerztablette.
Flugmaðurinn gat ekki lent í Frankfurt vegna þoku.Der Pilot konnte wegen Nebel in Frankfurt nicht landen.
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
Vélin gat ekki lent vegna snjóbyls.Die Maschine konnte wegen Schneesturm nicht landen.
Gatan er lokuð vegna vegaframkvæmda.Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
Hann var áberandi stór.Er fiel wegen seiner Größe auf.
Hann flæmdist úr landi vegna trúar sinnar.Er floh wegen seines Glaubens aus dem Land.
» Weitere 13 Übersetzungen für wegen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung