|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wegen etw [Gen ugs auch Dat ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wegen etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wegen etw [Gen ugs auch Dat]

Übersetzung 1 - 50 von 13908  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak]sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
gagnrýna e-n vegna e-sjdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
vegna {prep} [+ef.]wegen [+Gen.] / [ugs. +Dat.]
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m)(bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen
hvað varðar {prep}punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.]
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
vera hlessa e-u)(wegen etw.Gen.) baff sein
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
áfellast e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
stríða e-m (út af e-u)jdn. hänseln (wegen etw.Gen.)
krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
í stað {prep} [+ef.]anstatt [+Gen.] / [+Dat. veraltet od. ugs.]
lenda í rifrildi við e-n (um e-ð)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
út af {prep} [+þgf.]wegen [+Gen.]
þökk {prep} [+þgf.]dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
hataður fyrir e-ð {adj}verhasst wegen [+ Gen.]
sækjast ákaft eftir e-usichDat. die Hacken (nach etw.Dat.) ablaufen [ugs.]
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Dat. anmachen [befestigen] [ugs.]
taka e-ð út (úr e-u)etw. (aus etw.Dat.) rausnehmen [ugs.]
plokka e-ð úr e-uetw. aus/von etw.Dat. pulen [ugs.] [nordd.]
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
dedúa við e-ðan etw.Dat. herummachen [ugs.]
dedúa við e-ðan etw.Dat. herumwerkeln [ugs.]
eiga við e-ðan etw.Dat. fummeln [ugs.]
grauta í e-uin etw.Dat. herumwühlen [ugs.]
svindla í e-ubei etw.Dat. mogeln [ugs.]
mín vegna {prep}wegen mir [ugs.]
bæta e-u við (e-ð)etw. (etw.Dat. /an etw. [Dat./Akk.]) anfügen
guggna á e-u(vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.]
hrifsa e-ð (til sín)(sichDat.) etw. grapschen [ugs.]
samkvæmt {prep} [+þgf.]laut [+Dat.] / [+Gen.]
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
koma sér undan e-u(vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.]
kosta miklu til(bei etw.Dat.) klotzen [ugs.] [Mittel massiv einsetzen]
lappa upp á e-ð [talm.]an etw.Dat. herumdoktern [ugs.]
fallast á e-ðja und amen zu etw.Dat. sagen [ugs.]
græða óheyrilega e-u)(bei etw.Dat.) einen Reibach machen [ugs.]
neita sér um e-ðsichDat. etw. verkneifen [ugs.] [nicht erlauben]
leiða e-ð í ljósetw. aufdröseln [ugs.] [auch fig.]
í þágu {prep} [+ef.]zugunsten [+Gen., seltener +Dat.]
sér e-ð [mat eða drykk]sichDat. etw. genehmigen [ugs.] [hum.]
leggja e-ð á minniðsichDat. etw. hinter die Löffel schreiben [ugs.]
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. zumachen [Tür] [ugs.]
reka e-ð/sig (utan) í (e-ð)(sichDat.) etw. (an etw.Dat.) anschlagen [sich an etw. stoßen]
samkvæmt {prep} [+þgf.]zufolge [Dat. (nachgestellt), seltener Gen. (vorangestellt)]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wegen+etw+%5BGen+ugs+auch+Dat+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.671 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung