Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wenn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wenn in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wenn

Übersetzung 1 - 50 von 195  >>

IsländischDeutsch
NOUN   das Wenn | die Wenn/[auch] Wenns
 edit 
SYNO   sobald | sowie | wenn | falls ... 
þegar {conj}
14
wenn
ef {conj}
6
wenn
2 Wörter: Andere
engu líkara en {conj}als wenn
nema ef {conj}außer wenn
nema þegar {conj}außer wenn
því aðeins [aðeins með því skilyrði]nur wenn
ef hægt er {adv}wenn möglich
þegar færi gefst {adv}wenn möglich
nema {conj}wenn nicht
ef ekki {conj}wenn nicht
bara {conj}wenn nur
engu líkara en {conj}wie wenn
3 Wörter: Andere
alltaf þegar ...immer dann, wenn ...
ekki þó ... {conj}nicht einmal, wenn ...
ef ..., þá ...wenn ..., dann ...
ef eitthvað bjátar áwenn etwas ist
öllu forfallalausuwenn nichts dazwischenkommt
Þegar erfiðleika ber höndum ...Wenn Schwierigkeiten auftauchen, ...
Þú segir það!Wenn Sie meinen!
4 Wörter: Andere
orðtak ef ekkert annað dugarwenn alle Stricke reißen [ugs.]
þegar allt um þrýturwenn alle Stricke reißen [ugs.]
þegar á allt er litiðwenn alles berücksichtigt wird
ef veður leyfirwenn das Wetter mitmacht
Bara hann komi.Wenn er nur käme.
óbreyttu {adv}wenn es dabei bleibt
öllu óbreyttu {adv}wenn es dabei bleibt
þegar á reynirwenn es darauf ankommt
þegar til á taka {adv}wenn es darauf ankommt
ef eitthvað skyldi koma fyrir mig [ef ég skyldi deyja]wenn mir etwas zustößt [wenn ich sterben sollte]
nauðsynjalausu {adv}wenn nicht unbedingt notwendig
óbreyttu {adv}wenn sich nichts ändert
öllu óbreyttu {adv}wenn sich nichts ändert
4 Wörter: Verben
gera e-ð einungis þegar ...etw. nur dann tun, wenn ...
verða sér ekki til skammar þótt ...sichDat. nichts vergeben, wenn ...
5+ Wörter: Andere
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Hún verður sko hissa þegar hún sér þetta!Da wird sie aber schauen, wenn sie das sieht!
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist.
ég vísa til þín þegar spurt verður hvaðan ég hafi þetta?Darf ich mich auf Sie beziehen, wenn ich gefragt werde, woher ich das weiß?
Áskriftin framlengist sjálfkrafa um eitt ár ef henni er ekki sagt upp tímanlega.Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein Jahr, wenn es nicht rechtzeitig gekündigt wird.
Steikingarfeitin brælir ef hún hitnar of mikið.Das Bratfett qualmt, wenn es zu warm wird.
Það væri alveg fáránlegt ef ...Das wäre ja gelacht, wenn ... [ugs.]
Eplin skemmast, ef þau eru ekki borðuð fljótlega.Die Äpfel verfaulen, wenn man sie nicht bald isst.
Mjólkin skemmist ef hún er ekki kæld.Die Milch verdirbt, wenn sie nicht gekühlt wird.
Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis.Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn.Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
Þér skjátlast hrapalega ef þú heldur það.Du irrst dich gewaltig, wenn du das denkst.
Þú getur skipt bókinni ef þú vilt.Du kannst das Buch umtauschen, wenn du willst.
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Þú lýgur ef þú heldur því fram.Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
» Weitere 6 Übersetzungen für wenn innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wenn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung