|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wenn ich bitten darf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wenn ich bitten darf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wenn ich bitten darf

Übersetzung 551 - 600 von 2195  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig kemst ég þangað?Wie komme ich dahin?
Ligg ég undir grun?Stehe ich unter Verdacht?
Mér bregður mjög auðveldlega.Ich erschrecke sehr leicht.
Mér líkar ekki fiskur.Ich mag keinen Fisch.
Mér urðu á mistök.Ich machte einen Fehler.
Mér þykir það gott.Ich finde das gut.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazieren gehen.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazierengehen. [alt]
Mig langar í kokkteil.Ich möchte einen Cocktail.
Mig langar í sund.Ich möchte schwimmen gehen.
Mig vantar lyfin mín.Ich brauche meine Medizin.
Síðast þegar ég vissi ...Soweit ich unterrichtet bin ...
Það held ég ekki.Das glaube ich nicht.
Það skil ég ekki.Das verstehe ich nicht.
Það veit ég ekki.Das weiß ich nicht.
Þetta finnst mér vitlaust!Das finde ich bescheuert!
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Ég ætla þetta.Das nehme ich.
Ég er drekka mjólk.Ich trinke Milch.
Ég er alveg springa.Ich platze (gleich).
Ég er bara grínast.Ich scherze nur.
Ég hef gaman af köttum.Ich mag Katzen.
Ég kann vel við hann.Ich mag ihn.
Ég óska þér til hamingju.Ich gratuliere dir.
Ég ekki eftir neinu.Ich bereue nichts.
Mér er illt í hálsinum.Ich habe Halsschmerzen.
mér er til efs, ...ich bezweifle, dass ...
Mér líkar vel við þig.Ich mag dich.
Ja hérna!Ich glaub, ich bin im Kino! [ugs.]
Ja hérna!Ich glaub, mich knutscht ein Elch! [ugs.]
Ég byrja vinnuna.Ich fange mit der Arbeit an.
Ég skoða myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Ég starfa hér.Ich habe hier beruflich zu tun.
Mætti ég setjast?Gestatten Sie, dass ich mich setze?
bæði þú og égsowohl du als auch ich
Bíllinn minn er hér.Ich habe mein Auto hier.
Ég á engan pening.Ich habe keine Knete. [ugs.]
Ég á pantað herbergi.Ich habe ein Zimmer gebucht.
Ég bíð eftir strætó.Ich warte auf den Bus.
Ég drekk kaffið svart.Ich trinke den Kaffee schwarz.
Ég er á biðlista.Ich stehe auf der Warteliste.
Ég er alvarlega sólbrunninn.Ich habe einen schlimmen Sonnenbrand.
Ég er hryllilega svangur.Ich habe einen mordsmäßigen Hunger.
Ég er þér sammála.Ich stimme mit dir überein.
Ég fann jörðina skjálfa.Ich fühlte die Erde beben.
Ég fann lykilinn hans.Ich habe seinen Schlüssel gefunden.
Ég fer á sunnudaginn.Am Sonntag werde ich abreisen.
Ég fer í bæinn.Ich fahre in die Stadt.
Ég fer í frakkann.Ich ziehe den Mantel an.
Ég fer í sturtuna.Ich gehe unter die Dusche.
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wenn+ich+bitten+darf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung