|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: westlich des Flusses
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

westlich des Flusses in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: westlich des Flusses

Übersetzung 351 - 400 von 467  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann fylgdi ekki fyrirmælum læknisins.Er hat die Vorschriften des Arztes nicht befolgt.
Hann lét kjafta sig inn á kaupa bílinn.Er ließ sich zum Kauf des Autos überreden.
Hann var bergnuminn af fegurð dalsins.Er war verzaubert von der Schönheit des Tales.
Mælt var með honum í embætti borgarstjóra.Er wurde für den Posten des Bürgermeisters vorgeschlagen.
Ég heyrði vindgnauð í þakglugganum.Ich hörte das Pfeifen des Windes im Dachfenster.
Í miðju herberginu stendur borð.In der Mitte des Zimmers steht ein Tisch.
Mitt í öllum látunum kom hann auga á pabba sinn.Inmitten des ganzen Trubels erblickte er seinen Vater.
Hann var krafinn um endurgreiðslu lánsins.Man verlangte von ihm die Rückzahlung des Kredites.
Moskva var lengi aðalvígi kommúnismans.Moskau war lange Zeit die Hochburg des Kommunismus.
Samkvæmt áætlun er brottför lestarinnar kl. 9.03.Planmäßige Abfahrt des Zuges ist 9.03 Uhr.
Ralph æfir (sig í) bogfimi.Ralph übt sich in der Kunst des Bogenschießens.
Þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins.Sie rechnen mit einer verstärkten Geschäftstätigkeit des Unternehmens.
Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann.Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs.
Vegna jarðskjálftans voru allir íbúarnir fluttir burt.Wegen des Erdbebens wurde die gesamte Bevölkerung evakuiert.
málshát. Maður bítur ekki í höndina sem fæðir mann.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
Við minnumst í dag fórnarlamba seinni heimsstyrjaldarinnar.Wir gedenken heute der Opfer des Zweiten Weltkriegs.
stjórn. þinglausnir {kv.ft}Aufhebung {f} des isländischen Parlaments Alþingi vor der Sommerpause
sálfræði vegferð {kv} barnsins á leið til fullorðinsáraEntwicklung {f} des Kindes auf dem Weg zum Erwachsensein
stjórn. Evrópskir þjóðernissinnar {k.ft} gegn íslamsvæðingu VesturlandaPatriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
F Ástríkur og hinn stolni papýrus SesarsDer Papyrus des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 36]
bókm. F Ástríkur og sonurDer Sohn des Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 27]
bókm. F Ástríkur og lárviðarkransinnDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
bókm. F Ástríkur og dóttir höfðingjansDie Tochter des Vercingetorix [Asterix, Ausgabe Nr. 38]
Á hlýjum sumarkvöldum færist aukið líf í stræti miðborgarinnar.An warmen Sommerabenden beleben sich die Straßen des Stadtzentrums.
Í kjölfar hneykslisins fylgdi afsögn ráðherrans.Auf den Skandal (hin) erfolgte der Rücktritt des Ministers.
Framkoma blaðamannsins á fundinum var hneykslanleg.Das Benehmen des Journalisten auf der Versammlung war skandalös.
Málverkið sýnir hann í búningi Hamlets.Das Gemälde stellt ihn im Kostüm des Hamlet dar.
Kaflinn er birtur með góðfúslegu leyfi höfundar.Das Kapitel wird mit freundlicher Genehmigung des Autors veröffentlicht.
Hrós kennarans er örvandi fyrir nemendurna.Das Lob des Lehrers ist ermutigend für die Schüler.
Skrímslið í skápnum var hugarfóstur stráksins.Das Monster im Schrank war ein Hirngespinst des Jungen.
Hinn ákærði þarf bera allan málskostnað.Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
Greinin er byggð á fyrirframgefnum hugmyndum höfundarins.Der Artikel basiert auf den vorgefassten Meinungen des Autors.
Bygging nýja leikvangsins var samþykkt í síðustu viku.Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt.
Eigandi veitingastaðarins fór fram á háa leigu.Der Besitzer des Lokals hat eine hohe Pacht verlangt.
Kanslarinn hélt veislu til heiðurs forsetanum.Der Kanzler gab ein Essen zu Ehren des Präsidenten.
Presturinn mælti huggunarorð til eftirlifenda.Der Priester sprach Worte des Trostes zu den Hinterbliebenen.
Dómarinn byggði sýknu hins ákærða á framburðum vitna.Der Richter gründete den Freispruch des Angeklagten auf Zeugenaussagen.
Vatnsyfirborð Rínar hefur lækkað um einn metra.Der Wasserspiegel des Rheins ist um einen Meter gefallen.
Komu lestarinnar seinkar um nokkrar mínútur.Die Ankunft des Zuges verzögert sich um einige Minuten.
Tekið var á móti erlendu sendinefndinni í hátíðarsal hallarinnar.Die ausländische Delegation wurde im Festsaal des Schlosses empfangen.
Bankinn hefur útibú um allt land.Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes.
Báðir söngvararnir keppa um hylli áhorfenda.Die beiden Sänger wetteifern um die Gunst des Publikums.
Írar eigna sér uppfinningu viskísins.Die Erfindung des Whiskys reklamieren die Iren für sich.
Aðalinntak bréfsins var afsökunarbeiðni.Die Essenz des Briefes war eine Bitte um Entschuldigung.
Góð gæði efnisins réttlæta hið háa verð.Die gute Qualität des Stoffs rechtfertigt den hohen Preis.
Lausn morðmálsins hefur sýnt sig vera snúin.Die Klärung des Mordfalles hat sich als schwierig erwiesen.
Reikningurinn kemur alltaf þriðja dag mánaðarins.Die Rechnung kommt jeweils am dritten Tag des Monats.
Ríkisstjórnin varð lúffa fyrir vilja þjóðarinnar.Die Regierung war gezwungen, dem Willen des Volkes nachzugeben.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
viðsk. Hann um kaupin á nýja ísskápnum.Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=westlich+des+Flusses
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung