|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wie+am+Schnürchen+laufen+klappen+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+am+Schnürchen+laufen+klappen+gehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wie am Schnürchen laufen klappen gehen

Übersetzung 501 - 550 von 1198  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég mundi vilja koma föstudaginn.Ich möchte am Freitag kommen.
Þau drukku sig drukkin af víni.Sie berauschten sich am Wein.
Hún gekk eftir árbakkanum.Sie ging am Flussufer entlang.
Hún blaðrar tímunum saman í símann.Sie quasselt stundenlang am Telefon.
Hún sat sinnulaus við borðið.Sie saß teilnahmslos am Tisch.
Hún spinnur enn þá á rokk.Sie spinnt noch am Spinnrad.
Óskað var eftir henni í símann.Sie wurde am Telefon verlangt.
Hún flytur inn um helgina.Sie zieht am Wochenende ein.
Hittumst á sunnudaginn!Treffen wir uns am Sonntag!
Hvenær komum við til hafnar?Wann sind wir am Hafen?
Hvað ætlar þú gera um helgina?Was machst du am Wochenende?
Hvað gerir þú um helgina?Was treibst du am Wochenende?
Hvaða kaka bragðast best?Welcher Kuchen schmeckt am besten?
Við hittumst á þriðjudagskvöldið.Wir treffen uns am Dienstagabend.
Við hittumst í móttökunni.Wir treffen uns am Empfang.
Við hittumst á sunnudaginn.Wir treffen uns am Sonntag.
vinna gerð e-sam Bau einer Sache arbeiten
vera þrotum kominnam Ende seiner Kraft sein
vera allur útbitinnam ganzen Körper zerbissen sein
sitja við varðeldinn og syngjaam Lagerfeuer sitzen und singen
vera kominn á ystu nöfam Rande des Abgrunds stehen
vera á barmi gjaldþrotsam Rande des Bankrotts sein
vera á mörkum e-sam Rande einer Sache sein
hafa báðar hendur á stýrinubeide Hände am Lenker haben
festa reiðhjólið með keðju við girðingunadas Fahrrad am Zaun anketten
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
næla erminni á kápunaden Ärmel am Mantel feststecken
snúa rofanum á útvarpstækinuden Schalter am Radio drehen
binda skip við bryggjuein Schiff am Kai festmachen
finna skel á ströndinnieine Muschel am Strand finden
grípa um hálsólina á hundi og halda honum föstumeinen Hund am Halsband festhalten
vettvangsrannsókn {kv}Ermittlungen {pl} am Tat- oder Unfallort
reyna selja e-ð [óeiginl.] [t.d. hugmynd, með ágengu tali]mit etw. hausieren gehen [ugs.] [fig.] [pej.]
vinda fram [e-u vindur fram]seinen Gang gehen [etw. geht seinen Gang]
koma sér í bæliðin die Falle gehen [ins Bett gehen]
koma sér í bæliðin die Heia gehen [ins Bett gehen]
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Flest lítil börn eru vistuð á leikskólum.Die meisten kleinen Kinder gehen in Kindergärten.
Ferðamennirnir fara á land í Radolfzell.Die Touristen gehen in Radolfzell an Land.
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Það komast aðeins fjórir í þessa lyftu.In diesen Aufzug gehen nur vier Personen.
Í þessum sal rúmast 300 manns.In diesen Saal gehen 300 Personen hinein.
Það er góð tilbreyting fara í bíó.Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
Langar þig ganga með okkur smá spöl?Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Hún stakk upp á því þau fari saman út borða.Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
Hún neitar fara í skólann.Sie weigert sich, zur Schule zu gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Ef þú vilt getur þú farið núna.Wenn du willst, kannst du jetzt gehen.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wie%2Bam%2BSchn%C3%BCrchen%2Blaufen%2Bklappen%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung