| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hvenær ferðu tilbaka? | Wann fährst du zurück? | |
| Hvenær átti óhappið sér stað? | Wann geschah das Unglück? | |
| Hvenær er morgunmaturinn? | Wann gibt es Frühstück? | |
| Hvenær áttu afmæli? | Wann hast Du Geburtstag? | |
| hvenær nætur {pron} | wann in der Nacht | |
| Hvenær kemur rútan? | Wann kommt der Bus? | |
| Hvenær kemur hann aftur? | Wann kommt er wieder? | |
| Hvenær vöknuðuð þið? | Wann seid ihr aufgewacht? | |
| Hvenær varstu þar? | Wann warst du da? | |
| Ég fæ ekki skilið af hverju hann sagði ekki sannleikann. | Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat. | |
| Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær. | Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war. | |
| Hvað ertu búinn að vera hérna lengi? | Seit wann bist Du hier? | |
| Síðan hvenær eruð þið gift? | Seit wann seid ihr verheiratet? | |
| Hvenær komst þú í gær? | Wann bist du gestern gekommen? | |
| Hvenær fer síðasta rútan? | Wann fährt der letzte Bus? | |
| Hvenær ferðu á eftirlaun? | Wann gehst du in Rente? | |
| Hvenær fer næsta lest? | Wann geht der nächste Zug? | |
| Hvenær keyptirðu það? | Wann hast du es gekauft? | |
| Hvenær opnar/lokar safnið? | Wann öffnet/schließt das Museum? | |
| Hvenær opnar/lokar bankinn? | Wann öffnet/schließt die Bank? | |
| Hvenær verða myndirnar tilbúnar? | Wann sind die Bilder fertig? | |
| Hvenær klöktust ungarnir út? | Wann sind die Küken geschlüpft? | |
| Hvenær komum við til hafnar? | Wann sind wir am Hafen? | |
| Hvenær verða kindurnar rúnar? | Wann werden die Schafe geschoren? | |
| Ef einhvern tíma er tíminn, þá er það núna. | Wenn nicht jetzt, wann dann? | |
| Af hverju komst þú ekki í teitið í gær? | Warum bist du gestern nicht auf die / zu der Party gekommen? | |
| Síðan hvenær er hún með honum? | Seit wann geht sie mit ihm? | |
| Hvenær fékkstu ökuskírteinið þitt? | Wann haben Sie Ihren Führerschein erworben? | |
| Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ... | Wann immer es um Griechenland geht, ... | |
| Hvenær lokar pósturinn á laugardögum? | Wann macht die Post samstags zu? | |
| Hvenær þurfum við að vera komin á flugvöllinn? | Wann müssen wir am Flughafen sein? | |
| Hvenær verða greidd atkvæði um umsóknina? | Wann wird über den Antrag beschlossen? | |
| Manstu (enn þá) hvenær þetta var? | Weißt du noch, wann das war? | |
| Veistu hvenær flugvélin fer? | Wissen Sie, wann die Maschine fliegt? | |
| Hvenær gerir þú ráð fyrir svari? | Für wann rechnen Sie mit einer Antwort? | |
| Þú getur komið hvenær sem þér hentar. | Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt. | |
| Hvenær leggur þessi lest eiginlega af stað? | Wann fährt denn dieser Zug endlich los? | |
| Hvenær fer næsta lest til Hamborgar? | Wann fährt der nächste Zug nach Hamburg? | |
| Hvenær kemur hann úr fyrirtækinu í dag? | Wann kommt er heute aus dem Betrieb? | |
| Ef ég bara vissi, hvenær hann kemur. | Wenn ich nur wüsste, wann er kommt. | |
| Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna. | Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll. | |
| Ég sakna þín mikið, hvenær kemur þú aftur? | Du fehlst mir sehr, wann kommst du wieder? | |
| Hvenær mætir þú í vinnuna? | Wann fängst Du (morgens) in der Arbeit an? | |
| Ég veit ekki hvenær Bob kom til Japans. | Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist. | |
| Ég veit aldrei nákvæmlega hvenær maður má aka fram úr hægra megin. | Ich weiß nie genau, wann man rechts überholen darf. | |
| Láttu mig vita tímanlega hvenær lestin þín kemur. | Sag mir bitte rechtzeitig Bescheid, wann dein Zug ankommt. | |
| Hvenær get ég helst náð í þig á skrifstofunni? | Wann kann ich Sie im Büro am besten erreichen? | |
| Hafið þið komið ykkur saman um hvenær kemur að hverjum í röðinni? | Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt? | |
| Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann að fatta það? | Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.] | |
| "Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér." | "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden". | |