Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wie das Sprichwort sagt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie das Sprichwort sagt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wie das Sprichwort sagt

Übersetzung 1 - 50 von 2683  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig segir maður ... ?Wie sagt man ... ?
Hvernig segir þú ... á þýsku?Wie sagt man ... auf Deutsch?
eins og nafnið ber með sérwie der Name schon sagt
Það segir sitt.Das sagt schon einiges.
Hvernig getur þú sagt það?Wie kannst du nur so etwas sagen?
Mér var sagt það.Das hat man mir gesagt.
Hver hefur sagt þér þetta?Wer hat dir das erzählt?
Fyrirgefðu, geturðu sagt mér hvað klukkan er?Verzeihung, können Sie mir sagen, wie spät es ist?
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst á brautarstöðina?Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof hinkomme?
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst dómkirkjunni?Können Sie mir sagen, wie ich zum Dom komme?
..., en það er bara sagt í framhjáhlaupi..., aber das nur nebenbei (gesagt)
Ég hefði getað sagt þér þetta strax.Das hätte ich dir gleich sagen können.
Þetta ku vera besta kaffihúsið í miðbænum.Man sagt, dies sei das beste Café in der Innenstadt.
Ég get ekki sagt hvaða leyti annað er betra en hitt.Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Áhugamálið tekur mikinn tíma en hann segist mæta skilningi heima fyrir.Das Hobby kostet viel Zeit, aber er sagt, dass er zu Hause auf Verständnis trifft.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Hann ætlar sem sagt ekki láta þig peningana - ertu nokkuð hissa á því?Er will dir also das Geld nicht gebenwundert dich das etwa?
Hvernig stendur?Wie steht das Spiel?
Hvernig bragðast þetta?Wie schmeckt das?
Áskriftin framlengist sjálfkrafa um eitt ár ef henni er ekki sagt upp tímanlega.Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein Jahr, wenn es nicht rechtzeitig gekündigt wird.
Hvað kostar þetta?Wie viel kostet das?
Hvernig er staðan?Wie steht das Spiel?
Hvað er þetta kallað?Wie nennt man das?
Hve þungt er þetta?Wie schwer ist das?
Hvað gerir þetta samanlagt?Wie viel macht das insgesamt?
Hvernig skyldi þetta virka?Wie sollte das denn funktionieren?
Gettu hvað bíllinn heitir!Raten Sie, wie das Auto heißt!
Hve mikið vigtar pakkinn?Wie viel / Was wiegt das Paket?
Hvernig er pappírinn viðkomu?Wie fühlt sich das Papier an?
Hvernig fórstu þessu?Wie hast du das nur fertiggebracht?
Hvað er það á þýsku?Wie heißt das auf Deutsch?
Hvað heitir þetta á íslensku?Wie heißt das auf Isländisch?
Hvernig ber skilja þetta?Wie darf ich das verstehen?
Hvernig gat þetta bara gerst?Wie konnte das nur passieren?
Hvernig var veðrið í gær?Wie war das Wetter gestern?
Hvernig á ég skilja þetta?Wie soll ich das verstehen?
Hvernig gat rómverska ríkið fallið?Wie konnte das Römische Reich zerfallen?
orðtak Það kemur út á eitt.Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
Hvað ætlið þið nefna barnið?Wie wollt ihr das Kind nennen?
Hvað er þetta mikið í dollurum?Wie viel ist das in Dollar?
Hvernig tókst þér þetta einn?Wie hast du das nur allein hingebracht?
Þetta er eins og lélegur brandari.Das ist wie ein schlechter Witz.
málsháttur {k}Sprichwort {n}
Hvernig getum við komist yfir peningana?Wie können wir an das Geld herankommen?
Veistu hvað þetta er á íslensku?Weißt Du, wie das auf Isländisch heißt?
Það er algerlega undir þér komið.Das kannst du halten, wie du willst.
Það er allt morandi í þessu.Das gibt es wie Sand am Meer.
Hvernig get ég nokkurn tíma þakkað þér?Wie kann ich Ihnen das jemals danken?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wie+das+Sprichwort+sagt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten