Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wie ein Menschenfresser
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie ein Menschenfresser in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wie ein Menschenfresser

Übersetzung 1 - 50 von 1852  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orðtak fullur stærilætis {adj}stolz wie ein Pfau
sótbölvawie ein Rohrspatz schimpfen / fluchen
kætast ógurlegasich wie ein Schneekönig freuen
vera óðamálawie ein Wasserfall reden [ugs.]
blóta og ragnawie ein Rohrspatz schimpfen
mannæta {kv}Menschenfresser {m}
internet fara á flugsich wie ein Virus verbreiten
orðtak vera þögull sem gröfinschweigen wie ein Grab
orðtak vinna eins og hesturwie ein Pferd arbeiten
orðtak þegja eins og steinnschweigen wie ein Grab
Hann drekkur eins og svampur.Er säuft wie ein Loch.
Hann keyrir eins og glanni.Er fährt wie ein Verrückter.
Þetta var eins og draumur.Es war wie ein Traum.
Þú étur eins og svín!Du frisst wie ein Schwein!
orðtak drekka eins og svampur/svínsaufen wie ein Loch
vera algjör óþarfiso unnötig wie ein Kropf sein [ugs.]
fara eins og sinueldur [orðtak]sich wie ein Lauffeuer verbreiten
hrynja eins og spilaborgwie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
orðtak standa eins og þvaradastehen wie ein Ölgötze [ugs.] [pej.]
eins og þjófur nóttu {adv}wie ein Dieb in der Nacht
Hann ók eins og brjálæðingur.Er ist gefahren wie ein Irrer.
reykja eins og skorsteinnrauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen]
vera háll sem áll [óeiginl.]sich (wie ein Aal) winden [fig.]
orðtak eins og þruma úr heiðskíru loftiwie ein Blitzschlag aus heiterem Himmel
Þetta er eins og lélegur brandari.Das ist wie ein schlechter Witz.
orðtak fara eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
orðtak fara eins og logi yfir akursich wie ein Lauffeuer ausbreiten
orðtak breiðast út eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
orðtak byr undir báða vængi [orðrómur]sich wie ein Lauffeuer ausbreiten [Gerücht]
Hann hermir allt eftir eins og páfagaukur.Er plappert alles nach wie ein Papagei.
Mér fannst ég vera eins og hálfviti.Ich kam mir wie ein Idiot vor.
ganga í gegn eins og rauður þráðursich wie ein roter Faden durchziehen
rembast eins og rjúpan við staurinn [orðtak]schuften / arbeiten wie ein Ochse [Redensart]
orðtak stara eins og naut á nývirki [óeiginl.]wie ein Auto gucken [fig.] [ugs.]
það er (e-m) ráðgáta af hverju/hvernig ...es ist (jdm.) ein Rätsel, warum/wie ...
Allt kom mér fyrir sjónir eins og vondur draumur.Alles erschien mir wie ein böser Traum.
Hann er þögull sem gröfin.Er ist verschwiegen wie ein Grab.
Sakfelling hans birtist honum eins og vondur draumur.Seine Verurteilung erschien ihm wie ein böser Traum.
Það er synd hvað við höfum lítinn tíma.Es ist ein Jammer, wie wenig Zeit wir haben.
haga sér eins og fíll í postulínsbúð [orðtak]sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [Redewendung]
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
Hann er ern og teinréttur eins og herforingi.Er ist rüstig und steht stramm wie ein General.
Hann sagði það ekki beint. Hann var háll sem áll.Er sagte es nicht direkt. Er hat sich wie ein Aal gewunden.
Heilinn í mér er eins og gatasigti, ég man ekki neitt.Mein Gehirn ist wie ein Sieb, ich erinnere mich an nichts.
Hún hefur aldrei fengið kennslu, en hún syngur eins og atvinnumaður.Sie hat nie Unterricht gehabt, aber sie singt wie ein Profi.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Mér leið eins og algjörum lúða innan um þetta smarta fólk.Ich fühlte mich wie ein Hinterwäldler unter all diesen feinen Leuten.
málshát. Kveldu aldrei dýr gamni þínu, því það upplifir sársauka eins og þú.Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
einn strákur {k}ein Junge {m} [»ein« betont; nicht mehrere]
orðtak Sjaldan er ein báran stök.Ein Unglück kommt selten allein.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wie+ein+Menschenfresser
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung