|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wird
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wird in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wird

Übersetzung 101 - 150 von 251  <<  >>

IsländischDeutsch
Póstkassinn er ekki tæmdur á sunnudegi.Der Briefkasten wird am Sonntag nicht geleert.
Póstkassinn er tæmdur daglega.Der Briefkasten wird täglich geleert.
Húsvörðurinn mun vera í eldhúsinu.Der Hausmeister wird in der Küche sein.
Verslunin verður stækkuð með viðbyggingu.Der Laden wird durch einen Anbau vergrößert.
læknisfr. Sjúklingurinn er í öndunarvél.Der Patient wird momentan beatmet.
Sálfræðingur mun koma réttarhöldunum.Der Prozess wird von einem Psychologen begleitet.
Deilan mun leiða til málaferla.Der Streit wird wohl auf eine Gerichtsverhandlung hinauslaufen.
Tjörnin er alltaf grynnka.Der Teich wird immer flacher.
Vinnubrögðin í þessu máli einkennast af vandræðagangi.Der Umgang mit diesem Fall wird durch Ungeschicklichkeit gekennzeichnet.
Atburðurinn verður sífellt dularfyllri.Der Vorfall wird immer mysteriöser.
Bankanum verður skipt upp í góðan og slæman banka.Die Bank wird in eine gesunde und eine schlechte Bank aufgespalten.
Brúin er borin uppi af 6 stólpum.Die Brücke wird von 6 Pfeilern getragen.
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird.
Hjónabandið gengur í berhögg við kirkjuna.Die Ehe wird von der Kirche nicht akzeptiert.
Foreldrar drengsins bíða eftir hann fái greiningu.Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Öll byggðin er tengd með kapli.Die ganze Siedlung wird verkabelt.
Span spólu er mælt í Henry.Die Induktion einer Spule wird in Henry gemessen.
Rýmd þéttis er táknuð með bókstafnum C.Die Kapazität eines Kondensators wird mit dem Buchstaben C bezeichnet.
Krónprinsessan mun erfa krúnuna eftir föður sinn.Die Kronprinzessin wird den Thron von seinem Vater erben.
Leigan er greidd mánaðarlega.Die Miete wird monatlich bezahlt.
Leigan mun hækka um 20%.Die Miete wird sich um 20% erhöhen.
Mjólkin skemmist ef hún er ekki kæld.Die Milch verdirbt, wenn sie nicht gekühlt wird.
Moskan telst tilheyra sýrlenska armi Múslímska Bræðralagsins.Die Moschee wird dem syrischen Arm der Muslim-Bruderschaft zugerechnet.
Flokkurinn mun leggja fram nýja stefnuskrá.Die Partei wird ein neues Programm vorlegen.
Lögreglan mun athuga allar ábendingar.Die Polizei wird alle Hinweise prüfen.
Orðtakið er notað í afleiddri merkingu.Die Redewendung wird im übertragenen Sinne verwendet.
Staðan verður auglýst í haust.Die Stelle wird im Herbst ausgeschrieben.
Efnið er notað til dauðhreinsa skurðstofuáhöld.Die Substanz wird zur Sterilisation von chirurgischen Instrumenten benutzt.
Vörunni er haldið eftir í tollinum.Die Ware wird am Zoll zurückgehalten.
Áætlaður verktími eru fjórir mánuðir.Die Zeit für die Ausführung der Arbeiten wird auf vier Monate geschätzt.
Þessi smánarblettur mun alltaf loða við hana.Dieser Makel wird immer an ihr haftenbleiben.
Þessi steinn kallast tígrisauga.Dieser Stein wird Tigerauge genannt.
Þessi bók er ekki lesin lengur.Dieses Buch wird nicht mehr gelesen.
Þessi drykkur róar í þér magann.Dieses Getränk wird deinen Magen beruhigen.
Þarna liggur taskan mín, lykillinn minn liggur víst þar undir.Dort liegt meine Tasche, mein Schlüssel wird wohl darunter liegen.
Með skilveggnum er herbergið minnkað um helming.Durch die Trennwand wird der Raum um die Hälfte verkleinert.
Smá koníakslögg setur þig ekki strax á skallann!Ein Gläschen Cognac wird dich nicht gleich umschmeißen!
Verið er setja á svið nýtt leikverk.Ein neues Stück wird gerade inszeniert.
Kona sem ferðast ein er oft álitin auðveld bráð.Eine Frau, die allein reist, wird oft als Freiwild betrachtet.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill öll verk séu vel unnin.Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Hann getur ekki horft á þegar einhver er barinn.Er kann nicht hinsehen, wenn jemand geschlagen wird.
Hann bítur (þig) ekki.Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.
Hann verður ákærður fyrir kynferðislega misnotkun.Er wird des sexuellen Missbrauchs beschuldigt.
Hann hringir ábyggilega í þig.Er wird dich schon anrufen.
Hann mun finna sér afsökun.Er wird eine Ausrede finden.
Hann mun reynast góður eiginmaður.Er wird einen guten Ehemann abgeben.
Hann bíður þess aldrei bætur.Er wird es nie überwinden.
Hans er getið í bókinni.Er wird in dem Buch erwähnt.
Hann ætlar ekkert erfa það við mig hafa ekki kosið hann.Er wird mir das nicht übelnehmen, dass ich ihn nicht gewählt habe.
Hann kemur örugglega bráðum.Er wird sicher bald kommen.
» Weitere 40 Übersetzungen für wird innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wird
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung