Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wohl überlegt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wohl überlegt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wohl überlegt

Übersetzung 1 - 60 von 60

IsländischDeutsch
SYNO   gut durchdacht | wohl überlegt
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
yfirvegaður {adj}überlegt
yfirlögðu ráði {adj}überlegt
Hann hugsar sig ekki lengi um.Er überlegt nicht lange.
Hún hafði úthugsað snjallt svar.Sie hatte sich eine kluge Antwort überlegt.
trúlega {adv}wohl
vel {adv}wohl
víst {adv}wohl
formfagur {adj}wohl geformt
prúðmannlegur {adj}wohl erzogen
Skál!Zum Wohl!
heill {kv}Wohl {n}
velferð {kv}Wohl {n}
Farðu heil! [kona]Leb wohl!
Farðu heill! [maður]Leb wohl!
nauðugur viljugur {adv}wohl oder übel
Þú ert ruglaður!Du spinnst wohl!
heill {kv} þjóðarinnardas Wohl {n} des Volkes
Honum líður vel.Er fühlt sich wohl.
Þú ert klikkaður!Du bist wohl übergeschnappt!
Þú ert ruglaður!Du bist wohl übergeschnappt!
Þú ert kolgeggjaður!Du bist wohl völlig übergeschnappt!
Þú ert kolklikkaður!Du bist wohl völlig übergeschnappt!
Þú ert kolruglaður!Du bist wohl völlig übergeschnappt!
Þú ert snargeggjaður!Du bist wohl völlig übergeschnappt!
Henni líður ekki vel.Sie fühlt sich nicht wohl.
Hvar ætli hann sé?Wo wird er wohl sein?
Mér líður ágætlega núna.Ich fühle mich jetzt wohl.
Það er víst best.Das ist wohl das Beste.
Það segja!Das kann man wohl sagen!
una vel við sinn hagsich wohl fühlen
Þú ert geggjaður! [talm.]Du hast wohl einen Vogel! [ugs.]
Hver ætli hafi fundið þetta upp?Wer hat das wohl erfunden?
Það verður líklega rigning á morgun.Morgen wird es wohl regnen.
Þú ert klikkaður!Du hast wohl einen Sprung in der Schüssel! [ugs.]
Maður hlýtur mega spyrja!Man wird ja wohl noch fragen dürfen!
Smá hvíld mun gera þér gott.Etwas Ruhe wird dir wohl tun.
Það yrði trúlega best ef ...Es dürfte wohl das Beste sein, wenn ...
kunna vel við sig e-s staðarsich irgendwo wohl fühlen
Deilan mun leiða til málaferla.Der Streit wird wohl auf eine Gerichtsverhandlung hinauslaufen.
Þarna varð mér á í messunni.Da ist mir wohl ein Missgeschick unterlaufen.
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Heimskulegt glott hans var algjörlega óviðeigandi.Sein dummes Grinsen war ja wohl voll daneben.
Hann er víst með lausa skrúfa! [óeiginl.]Bei ihm ist wohl eine Schraube locken! [fig.]
Villan hlýtur hafa farið fram hjá mér.Der Fehler muss mir wohl entgangen sein.
Þér finnst þú sjálfur víst vera afskaplega sniðugur?Du kommst dir wohl sehr schlau vor?
Þessi embættismaður er trúlega handbendi spilltra stjórnmálamanna.Dieser Beamte ist wohl der Handlanger korrupter Politiker.
Hann telur mig trúlega ekki til vina sinna.Er zählt mich wohl nicht zu seinen Freunden.
Hún hefur náð sér og líður vel.Sie hat sich inzwischen erholt und befindet sich wohl.
Þarna hefur hún farið heldur frjálslega með sannleikann.Da hat sie wohl die Wahrheit ein wenig verdreht.
Dolly var víst fyrsta klónaða kindin.Dolly war wohl das erste geklonte Schaf.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Þú ert ekki með öllum mjalla, eða hvað? [talm.]Du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank? [ugs.]
Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann!Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können!
Þarna liggur taskan mín, lykillinn minn liggur víst þar undir.Dort liegt meine Tasche, mein Schlüssel wird wohl darunter liegen.
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Flugvélinni hlýtur hafa seinkað fyrst hún er ekki komin.Das Flugzeug hat wohl Verspätung, nachdem es noch nicht hier ist.
Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt.Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen.
Ég verð víst setjast á rassinn fyrir prófið (og læra).Ich muss mich wohl vor der Prüfung auf den Hintern setzen.
Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt gera?Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen?
Í hópi svo margra epla verða víst líka nokkur skemmd þar á meðal.Bei so vielen Äpfeln werden wohl auch ein paar schlechte darunter sein.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wohl+%C3%BCberlegt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung