|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wurde los
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wurde los in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wurde los

Übersetzung 151 - 200 von 332  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   loswerden | wurde los/loswurde | losgeworden
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Hinn ákærði var yfirheyrður í 2 tíma.Der Angeklagte wurde 2 Stunden verhört.
Hinn ákærði var færður fyrir rannsóknardómarann.Der Angeklagte wurde dem Untersuchungsrichter vorgeführt.
Hinn ákærði var sýknaður vegna skorts á sönnunargögnum.Der Angeklagte wurde mangels Beweisen freigesprochen.
Bréfið var afgreitt með hraðpósti.Der Brief wurde per Express zugestellt.
Innbrotsmaðurinn var skotinn til bana á staðnum.Der Einbrecher wurde am Tatort erschossen.
Frávísunartillaga stjórnarandstöðunnar var felld.Der Klageabweisungsantrag der Opposition wurde abgelehnt.
Morðinginn var dæmdur til dauða.Der Mörder wurde zum Tode verurteilt.
Bilunin var flokkuð sem hættulítil.Der Störfall wurde als ungefährlich eingestuft.
Stúdentinum var leyft fara í prófið.Der Student wurde zur Prüfung zugelassen.
Þvagið var athugað á rannsóknarstofunni.Der Urin wurde im Labor untersucht.
Hinn grunaði var leiddur burt í handjárnum.Der Verdächtige wurde in Handschellen fortgeführt.
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Hugmyndinni var tekið fálega í fyrstu.Die Idee wurde zunächst kühl aufgenommen.
Virðisaukaskatturinn var hækkaður í 19%.Die Mehrwertsteuer wurde auf 19% angehoben.
Nýja brúin var opnuð við hátíðlega athöfn.Die neue Brücke wurde feierlich eingeweiht.
Mannleg reisn er friðhelg.Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Í þá daga var höndin höggvin af þjófum.Dieben wurde damals die Hand abgehackt.
Ég hafði sífellt meiri óbeit á þessu starfi.Dieser Beruf wurde mir immer verhasster.
Hann var rekinn á staðnum.Er wurde auf der Stelle gefeuert.
Honum var hent út af barnum.Er wurde aus der Bar geschmissen.
Þau tóku vel á móti honum.Er wurde bei ihnen gut aufgenommen.
Hann var með fullri meðvitund er hann var skorinn upp.Er wurde bei vollem Bewusstsein operiert.
Honum var hrósað fyrir vinnu sína.Er wurde für seine Arbeit gelobt.
Hann var kaghýddur með svipu.Er wurde mit der Peitsche geschlagen.
Hann varð síðar aðsópsmikill stjórnmálamaður.Er wurde später ein imponierender Politiker.
Honum var vísað úr skóla.Er wurde von der Schule gewiesen.
Hann var lúbarinn af nokkrum samnemendum sínum.Er wurde von mehreren Mitschülern verprügelt.
Hann var kallaður fyrir yfirmann sinn.Er wurde zu seinem Vorgesetzten beordert.
Það kæmi mér ekki á óvart ef ...Es würde mich nicht wundern, wenn ...
Ég myndi mjög gjarnan gera það.Ich würde das rasend gerne tun.
Allir hrósuðu henni fyrir iðjusemi sína.Ihr Fleiß wurde von allen gelobt.
Blóð úr honum fannst á vettvangnum.Sein Blut wurde am Tatort gefunden.
Hún fann fylgst var með henni.Sie fühlte, dass sie beobachtet wurde.
Hún var útskrifuð af sjúkrahúsinu.Sie wurde aus dem Krankenhaus entlassen.
Hún var kjörin ungfrú heimur.Sie wurde zur Miss World gekürt.
Hann vaknaði kl. sjö.Um sieben Uhr wurde er wach.
Hver kom grasrótarsamtökunum á fót?Von wem wurde die Bürgerinitiative gestartet?
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Við landamærin var farangur okkar skoðaður.An der Grenze wurde unser Gepäck kontrolliert.
Við slysið lést konan í framsætinu.Bei dem Unfall wurde die Beifahrerin getötet.
Bíllinn þeyttist út af í beygjunni.Das Auto wurde aus der Kurve geschleudert.
Þakið var þétt með tjöru.Das Dach wurde mit Teer wasserdicht gemacht.
Þorpið grófst undir snjóflóði.Das Dorf wurde unter einer Lawine begraben.
Húsið varð eldinum bráð.Das Haus wurde eine Beute der Flammen.
Unga parið var gefið saman í ráðhúsinu.Das junge Paar wurde im Rathaus getraut.
Tónleikunum var frestað fram í næstu viku.Das Konzert wurde auf nächste Woche verlegt.
Þingið var kallað saman 1. október.Das Parlament wurde am 1. Oktober einberufen.
Verkefnið var stutt af ESB.Das Projekt wurde von der EU gefördert.
Skipið varð fárviðrinu bráð.Das Schiff wurde eine Beute des Orkans.
Markið var ekki talið með vegna rangstöðu.Das Tor wurde wegen Abseits nicht gewertet.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wurde+los
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung