|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: zu Grunde gehen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zu Grunde gehen in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: zu Grunde gehen

Translation 1 - 50 of 2133  >>

IcelandicGerman
VERB   zu Grunde gehen | ging zu Grunde/zu Grunde ging | zu Grunde gegangen
 edit 
drepastzu Grunde gehen [sterben]
farastzu Grunde gehen [umkommen]
líða undir lokzu Grunde gehen [untergehen]
Partial Matches
fara í háttinnzu Bett gehen
háttazu Bett gehen
taka á sig náðirzu Bett gehen
brotnazu Bruch gehen
fara fótgangandizu Fuß gehen
fótaburður {k} [göngulag]Art {f} zu gehen
fara yfir strikið [óeiginl.]zu weit gehen [fig.]
fara sér hægtruhig zu Werke gehen
ganga kjörborðizu den Urnen gehen
hitta e-n í hjartastaðjdm. zu Herzen gehen [Redewendung]
orðtak ganga hús úr húsivon Haus zu Haus gehen
ætla í bíóvorhaben, ins Kino zu gehen
endazu Ende gehen [ein Ende finden]
taka endazu Ende gehen [ein Ende finden]
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
taka málið engum vettlingatökumder Sache entschlossen zu Leibe gehen
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Hún stakk upp á því þau fari saman út borða.Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
Hún neitar fara í skólann.Sie weigert sich, zur Schule zu gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Ég banna þér fara í bíó í dag!Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen!
Á sunnudögum eru þau vön fara í kirkju.Sonntags pflegen sie in die Kirche zu gehen.
Vonda veðrið neyddi hana til snúa heim.Das schlechte Wetter nötigte sie, nach Hause zu gehen.
Rigningin stöðvaði okkur ekki í því fara út ganga.Der Regen hinderte uns nicht daran, spazieren zu gehen.
Ég treysti mér ekki ofan í djúpt vatnið.Ich traue mich nicht, ins tiefe Wasser zu gehen.
Ég þori ekki ganga aleinn um á nóttunni.Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.
Hún hugleiddi fara til útlanda í eitt ár.Sie erwog, für ein Jahr ins Ausland zu gehen.
Hún veigraði sér ekki við því fara í kalt vatnið.Sie scheute sich nicht davor, ins kalte Wasser zu gehen.
Hann notar gestkomu vinar síns sem átyllu til fara ekki í vinnuna.Er benutzt den Besuch seines Freundes als Vorwand, nicht arbeiten zu gehen.
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
rök {hv.ft}Gründe {pl}
stofni til {adv}im Grunde
af þeim sökum {conj}aus dem Grunde
í grundvallaratriðum {adv}im Grunde genommen
þannig lagað {adv}im Grunde genommen
af einhverri ástæðu {adv}aus irgendeinem Grund / Grunde
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
Veistu, í grunninn hefur hann rétt fyrir sér.Weißt du, im Grunde hat er recht.
Skipsflakið liggur á botni fjarðarins.Das Schiffswrack liegt auf dem Grunde des Fjordes.
koma í heimsókn til e-szu jdm. auf/zu Besuch kommen
öfugt við {prep} [+þf.]im Gegensatz zu [+Dat.] <im Ggs. zu>
faragehen
gangagehen
gangur {k}Gehen {n}
stunda vændianschaffen gehen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=zu+Grunde+gehen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.074 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren zu Grunde gehen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement