| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| að verða að e-u | zu etw. werden | |
| að verða dæmdur til e-s | zu etw. verdonnert werden [ugs.] [verurteilt] | |
| að vera orðaður við e-ð | im Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden | |
| að þreytast ekki á að gera e-ð | nicht müde werden, etw. zu tun | |
| Að ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina. | Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte. | |
| að verða að dufti | zu Staub werden | |
| Því hafði ég ekki reiknað með. | Damit hatte ich nicht gerechnet. | |
| Textinn er varla birtingarhæfur. | Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden. | |
| Ég krefst þess að á mig sé hlustað! | Ich fordere, gehört zu werden! | |
| Ég óska þess að verða ekki ónáðaður! | Ich wünsche nicht gestört zu werden! | |
| Farþegar eru beðnir að reykja ekki. | Die Fahrgäste werden gebeten, das Rauchen zu unterlassen. | |
| Hann skortir hæfileika til að vera leikari. | Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden. | |
| Það lítur út fyrir að veðrið verði gott. | Das Wetter verspricht schön zu werden. | |
| Við erum tuttugu, börnin ekki talin með. | Wir sind zwanzig Personen, die Kinder nicht gerechnet. | |
| Þetta lítur út fyrir að verða frábært kvöld. | Das verspricht, ein schöner Abend zu werden. | |
| að gæla við þá hugmynd að verða sjálfstæður | mit der Idee kokettieren, selbstständig zu werden | |
| Áhorfendur eru eindregið hvattir til að fá sér sæti. | Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | |
| að sameina e-ð (í e-ð) | etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen | |
| Honum er kappsmál að komast á þing. | Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden. | |
| Hann æskti þess að vera tekinn inn í kórinn. | Er wünschte sich, in den Chor aufgenommen zu werden. | |
| orðtak Á dauða mínum átti ég von en ekki þessu. | Ich hab ja mit viel gerechnet, aber nicht mit sowas. | |
| Henni líkar það ekki að vera trufluð við vinnuna. | Sie liebt es nicht, bei der Arbeit gestört zu werden. | |
| að mæða mikið á e-u í e-u | etw. bei etw. stark belastet werden | |
| að sameina e-n/e-ð (e-m/e-u) | jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen | |
| að strita við (að gera) e-ð | sich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun) | |
| Hún sýnir góðar vísbendingar um að verða einhvern tíma frábær tónlistarmaður. | Sie zeigt gute Ansätze, einmal eine ausgezeichnete Musikerin zu werden. | |
| Fyrir veisluna reiknaði hann með einni flösku af víni á mann. | Für das Fest hat er pro Person eine Flasche Wein gerechnet. | |
| Best er að láta kjötið meyrna í nokkra daga. | Am besten ist es, das Fleisch einige Tage lang zart werden zu lassen. | |
| Hann spurði með miklum rembingi hvort hægt væri að fá þjónustu. | Er fragte arrogant, ob es vielleicht möglich wäre, bedient zu werden. | |
| Hæfileikar hans gera honum það kleift að verða síðar mikilhæfur listamaður. | Sein Talent befähigt ihn dazu, später ein großer Künstler zu werden. | |
| Hann krafðist þess sem faðir þolandans að fá áheyrn í málinu. | Er verlangte, als Vater des Opfers zu dem Fall gehört zu werden. | |
| Hún hefur setið of lengi á sér, hún verður að fara að taka af skarið. | Sie hat zu lange stillgehalten; sie muss endlich aktiv werden. | |
| að segja e-ð (um e-ð) | etw. (zu etw.) bemerken [äußern, sagen] | |
| að hafa e-ð við e-ð að athuga | etw. zu etw. bemerken | |
| að fara með e-ð í e-ð [viðgerð] | etw. zu etw. geben [Reparatur] | |
| að þurfa e-ð til að gera e-ð | etw. dazugehören, etw. zu tun | |
| að bæta e-u við e-ð | etw. zu etw. fügen [hinzufügen] | |
| að gera e-ð við e-u | etw. gegen etw. zu tun | |
| að nota e-ð (í e-ð) | etw. (für / zu etw.) verwenden | |
| að nýta e-ð (til e-s) | etw. (zu/für etw.) ausnutzen | |
| að verja e-u í e-ð | etw. für / zu etw. verwenden | |
| að umbreyta e-u (í e-ð) [húsnæði] | etw. (zu etw.) ausbauen [durch Bauen verändern] | |
| að telja e-n/e-ð (ekki) með | jdn./etw. (nicht) (zu etw.) rechnen [dazuzählen] | |
| að bæta e-u við (e-ð) | etw. (zu etw.) ergänzen | |
| að leggja e-ð við (e-ð) | etw. (zu etw.) addieren | |
| að segja e-ð (um e-ð) | etw. (zu etw.) meinen | |
| að smíða e-ð úr e-u | etw. zu etw. verarbeiten | |
| að vinna e-ð úr e-u | etw. zu etw. verarbeiten | |
| að kallast e-ð | etw. genannt werden | |
| að verða að e-u | etw. werden | |