|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zu etwas bekennen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zu etwas bekennen

Übersetzung 1 - 50 von 2010  >>

IsländischDeutsch
SYNO   [sich] festlegen ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
játa sig fylgjandi e-m/e-usich zu jdm./etw. bekennen
koma gagnizu etwas zu gebrauchen sein
Ertu með eitthvað tollskylt?Haben Sie etwas zu verzollen?
vera til þess fallinnzu etwas geeignet sein
Ég þarf útrétta svolítið.Ich habe etwas zu erledigen.
Ertu með eitthvað drekka?Hast du etwas zu trinken?
Hann kallaði eitthvað til mín.Er rief mir etwas zu.
Langar þig í eitthvað borða?Möchtest du etwas zu essen?
venda sínu kvæði í krosszu etwas völlig anderem kommen
eiga samskipti við e-netwas mit jdm. zu tun haben
Gefðu mér eitthvað drekka.Bitte geben Sie mir etwas zu trinken.
Það er óþarfi gera nokkuð.Es erübrigt sich, etwas zu tun.
Hann hefur alltaf yfir einhverju kvarta.Er hat immer etwas zu meckern.
Þú ert agalegur segja svona lagað.Du bist schrecklich, so etwas zu sagen.
eiga sökótt við e-nmit jdm. noch etwas / ein Problem zu besprechen haben
Það er svolítið enn sem við þurfum ræða.Wir haben noch etwas zu besprechen.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað í atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað við atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Það er ekki við hæfi segja svona.Es schickt sich nicht, so etwas zu sagen.
Það virðist sem hann hafi eitthvað fela.Es scheint, als habe er etwas zu verbergen.
Hann fór út úr búðinni án þess hafa keypt nokkuð.Er verließ das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben.
Við núverandi aðstæður borgar sig bíða aðeins lengur.Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.
Mistök hans virðast hafa haft eitthvað með persónuleika hans gera.Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
Hún keypti nokkra afganga til sauma eitthvað úr þeim handa börnunum.Sie kaufte ein paar Reste, um daraus etwas für die Kinder zu nähen.
Það þýðir ekkert sífellt kvarta bara, þú verður gera eitthvað í þessu!Es nützt nichts, dauernd nur zu klagen, du musst etwas dagegen unternehmen!
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga gera svona vitleysu.Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
játa e-ðetw. bekennen
viðurkenna e-ðetw. bekennen
orðtak sýna á spilinFarbe bekennen
gangast við e-uetw. bekennen
játa sig sekanseine Schuld bekennen
játa sig sekansich schuldig bekennen
játa syndir sínarseine Sünden bekennen
viðurkenna mistök sínseinen Fehler bekennen
gangast við trú sinniseinen Glauben bekennen
taka afstöðuFarbe bekennen [Redewendung] [deutlich Position beziehen]
játa syndir sínar á banabeðiseine Sünden auf dem Todesbett bekennen
koma í heimsókn til e-szu jdm. auf/zu Besuch kommen
ívið {adv}etwas
pínu {adv} {adj}etwas
smávegis {adj}etwas
svolítið {adv}etwas
skárri {adj}etwas besser
aðeins {adv}etwas [ein wenig]
dálítið {adv}etwas [ein bisschen]
eilítið {adv}etwas [ein bisschen]
hálf- {prefix}etwas [ein bisschen]
soldið {adv} [talm.] [svolítið]etwas
tæplegur {adj}etwas weniger als
eitthvað sambærilegtetwas Vergleichbares
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zu+etwas+bekennen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung