| Übersetzung 1 - 50 von 2061 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
– | |
Suchbegriffe enthalten |
| Henni finnst gott að sofa lengi. | Sie beliebt lange zu schlafen. | |
| Hún nýtur þess að sofa lengi fram eftir á sunnudögum. | Sie genießt es, am Sonntag lange zu schlafen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég var of hamingjusamur til að sofa. | Ich war zu glücklich, um zu schlafen. | |
| án þess að spyrja (margs) | ohne (lange) zu fragen | |
| að vera lengi að gera e-ð | lange brauchen, um etw. zu tun | |
| Hún átti löngum við vanheilsu að stríða. | Sie hatte lange mit einem schlechten Gesundheitszustand zu kämpfen. | |
| Hún ætlaðist ekki til þess að hann biði svona lengi. | Sie wollte ihm nicht zumuten, so lange zu warten. | |
| Hún hefur setið of lengi á sér, hún verður að fara að taka af skarið. | Sie hat zu lange stillgehalten; sie muss endlich aktiv werden. | |
| Dágóður tími fer í að lesa blöðin á morgnana. | Eine ziemlich lange Zeit vergeht morgens damit, die Zeitungen zu lesen. | |
| Það tók langan tíma að rafvæða byggðir landsins. | Es dauerte eine lange Zeit, um alle Siedlungen im Land zu elektrifizieren. | |
| Við ættum ekki að drolla of lengi því annars gengur gott tækifæri okkur úr greipum. | Wir sollten nicht zu lange zaudern, sonst entgeht uns eine gute Chance. | |
| Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað að yfirgefa fyrirtækið. | Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen. | |
| Hann barðist lengi við sjálfan sig áður en hann ákvað að segja konunni sinni sannleikann. | Er kämpfte lange (mit sich), bevor er sich entschloss, seiner Frau die Wahrheit zu sagen. | |
| Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu. | Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen. | |
| að sofa | schlafen | |
| að vera sofandi | schlafen | |
| [þau] sofa | [sie] schlafen | |
| [þær] sofa | [sie] schlafen | |
| [þeir] sofa | [sie] schlafen | |
| að lúlla [barnamál] | schlafen [Kindersprache] | |
| að sofa fast | fest schlafen | |
| að steinsofa | fest schlafen | |
| að sofa vel | gut schlafen | |
| að sofa hræðilega illa | miserabel schlafen | |
| að sofa saman | miteinander schlafen | |
| að fara að sofa | schlafen gehen | |
| að fara í bólið [talm.] | schlafen gehen | |
| að fara í háttinn | schlafen gehen | |
| að ganga til náða | schlafen gehen | |
| að leggjast til svefns | schlafen gehen | |
| að sofa illa | schlecht schlafen | |
| að sofa vært | tief schlafen | |
| að vera í fasta svefni | tief schlafen | |
| að vera sofandi | schlafen [unaufmerksam sein] | |
| að gista einhvers staðar | irgendwo schlafen [übernachten] | |
| Ég fer að sofa. | Ich gehe schlafen. | |
| að rekkja [gamalt] | (im Bett) schlafen | |
| að gista hjá vinum | bei Freunden schlafen | |
| að sofa úr sér veikindi | sich gesund schlafen | |
| að ganga til náða | sich schlafen legen | |
| að leggjast til hvílu | sich schlafen legen | |
| að leggjast til svefns | sich schlafen legen | |
| Mér kemur ekki blundur á brá. | Ich kann nicht schlafen. | |
| Við leyfum honum að sofa. | Wir lassen ihn schlafen. | |
| að svæfa barn | ein Kind schlafen legen | |
| að vera þungsvæfur | tief und fest schlafen | |
| að sænga hjá e-m | mit jdm. schlafen [Sex haben] | |
| að sofa hjá e-m [stunda kynlíf] | mit jdm. schlafen [Sex haben] | |
| að sofa á e-u [óeiginl.] | eine Nacht über etw. schlafen | |
| Ég þarf að sofa á því. | Darüber muss ich erst schlafen. | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten