Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zuletzt lacht am besten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zuletzt lacht am besten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zuletzt lacht am besten

Übersetzung 301 - 350 von 416  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann efast um árangur erfiðis okkar.Er zweifelt am Erfolg unserer Bemühungen.
Mér leiðist liggja á ströndinni.Es langweilt mich, am Strand zu liegen.
Ég er með blöðru á fætinum.Ich habe eine Blase am Fuß.
Ég þreif í ermina á honum.Ich schnappte ihn gerade noch am Ärmel.
Handleggir hennar héngu máttlausir niður með síðum.Ihre Arme hingen leblos am Körper.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Gengur það með tímann á fimmtudag?Klappt es mit dem Termin am Donnerstag?
Blóð úr honum fannst á vettvangnum.Sein Blut wurde am Tatort gefunden.
Herbergið hans er rétt hjá lyftunni.Sein Zimmer ist gleich am Fahrstuhl.
Hún slær inn nöfnin á tölvuna.Sie gibt die Namen am Computer ein.
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
Hún hélt sér fast í handriðið.Sie hielt sich am Geländer fest.
Þau hittust við aðaldyr skólans.Sie trafen sich am Haupteingang der Schule.
Hvað ætlar þú gera um helgina?Was machst du am Wochenende?
orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv}zur rechten Zeit am rechten Ort
festa reiðhjólið með keðju við girðingunadas Fahrrad am Zaun anketten
orðtak vera með hjartað á réttum staðdas Herz am rechten Fleck haben
hanga allan daginn fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
hengja hrossaþjóf í næsta tréeinen Pferdedieb am nächsten Baum aufhängen
bauka við bílinn með skiptilyklimit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren
Morguninn eftir var gamla konan önduð.Am nächsten Morgen war die alte Frau verstorben.
Lestarslysið átti stað snemma um morguninn.Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen.
Lögreglan beindi umferðinni fram hjá miðborginni.Die Polizei leitet den Verkehr am Stadtzentrum vorbei.
Hann hindraði hann í hlaupast á brott.Er hat ihn am Davonlaufen gehindert.
Ég sæki þig á morgun á brautarstöðina.Ich hole dich morgen am Bahnhof ab.
Mig langar helst hætta við allt saman!Ich möcht am liebsten alles hinwerfen!
Maður getur alltaf áttað sig eftir kirkjuturninum.Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Hvenær þurfum við vera komin á flugvöllinn?Wann müssen wir am Flughafen sein?
Við vörðum nokkrum góðum dögum við hafið.Wir verlebten einige schöne Tage am Meer.
sitja allan daginn límdur fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
styðja sig (með höndunum) við handriðiðsich (mit den Händen) am Geländer festhalten
Köln liggur Rín.Köln liegt am Rhein.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Við markaðstorgið standa þó nokkrar byggingar frá endurreisnartímabilinu.Am Marktplatz stehen mehrere Bauten aus der Renaissancezeit.
Síðdegis eru pistlar og þar á milli tónlist.Am Nachmittag gibt es Reportagen und dazwischen Musik.
Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi.Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft.
Syðst í túninu eru dálitlir hólar.Am südlichen Ende der Wiese gibt es einige kleine Hügel.
orðtak Svo bregðast krosstré sem önnur tré.Auch dasjenige, worauf am meisten Verlass ist, kann versagen.
Barnið rakst með ennið í stólinn.Das Kind hat sich mit der Stirn am Stuhl aufgestoßen.
Sjúklingnum var haldið á lífi með læknisfræðilegum inngripum.Der Patient wurde künstlich am Leben erhalten.
Peysan er of þröng á mig í hálsinn.Der Pullover ist mir am Hals zu eng.
Reikningurinn kemur alltaf þriðja dag mánaðarins.Die Rechnung kommt jeweils am dritten Tag des Monats.
Megum við líta við hjá ykkur um helgina?Dürfen wir euch am Wochenende einmal überfallen?
Ykkar hús stendur við sömu götu og okkar.Euer Haus steht am selben Weg wie unseres.
Farmiða er hér einungis hægt í sjálfsalanum.Fahrkarten gibt es hier nur am Automaten.
Farsímar slóu mjög fljótt í gegn á markaðinum.Handys haben sich am Markt sehr schnell durchgesetzt.
Ég borða aðeins eina heita máltíð á dag.Ich esse nur eine warme Mahlzeit am Tag.
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Ég ætla mér heimsækja hana um helgina.Ich habe vor, sie am Wochenende zu besuchen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zuletzt+lacht+am+besten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten