Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zuletzt lacht am besten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zuletzt lacht am besten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zuletzt lacht am besten

Übersetzung 301 - 350 von 421  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hún á garð við húsið.Sie hat einen Garten am Haus.
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
Hún hélt sér fast í handriðið.Sie hielt sich am Geländer fest.
Hún bar hring á fingri.Sie trug einen Ring am Finger.
Hvenær þurfum við vera komin á flugvöllinn?Wann müssen wir am Flughafen sein?
Við kaupum miðana í sjálfsalanum.Wir kaufen die Fahrkarten am Automaten.
orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv}zur rechten Zeit am rechten Ort
orðtak vera með hjartað á réttum staðdas Herz am rechten Fleck haben
hanga allan daginn fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
sitja allan daginn límdur fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
hengja hrossaþjóf í næsta tréeinen Pferdedieb am nächsten Baum aufhängen
vera orðljótureinen Ton am Leibe haben [ugs.]
orðtak setja e-n út á guð og gaddinnjdn. am ausgestreckten Arm verhungern lassen
bauka við bílinn með skiptilyklimit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren
bókm. F Kristnihald undir Jökli [Halldór Laxness]Seelsorge am Gletscher [spätere Ausgabe: Am Gletscher]
vera við stjórnvölinn [óeiginl.]am Ruder sein [fig.] [an der Macht sein]
landaf. fyrir botni Miðjarðarhafsam (östlichen) Ende des Mittelmeeres [Libanon, Palästina, Israel]
Um kvöldið kólnaði mikið.Am Abend hat es sich stark abgekühlt.
Um kvöldið kom jökullinn í augsýn.Am Abend kam der Gletscher in Sicht.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
lokum mun mennskan vonandi sigra.Am Ende wird hoffentlich die Menschlichkeit siegen.
Við markaðstorgið standa þó nokkrar byggingar frá endurreisnartímabilinu.Am Marktplatz stehen mehrere Bauten aus der Renaissancezeit.
Síðdegis eru pistlar og þar á milli tónlist.Am Nachmittag gibt es Reportagen und dazwischen Musik.
Morguninn eftir var hann timbraður.Am nächsten Morgen hatte er einen Kater.
Morguninn eftir var gamla konan önduð.Am nächsten Morgen war die alte Frau verstorben.
Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi.Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft.
Um helgina ætla ég einbeita mér skattframtalinu.Am Wochenende werde ich mir die Einkommenssteuererklärung vorknöpfen.
Lánið gjaldfellur 1. ágúst.Das Darlehen wird am 1. August fällig.
Jarðskjálftinn reið yfir Haítí þann 12. janúar 2010.Das Erdbeben erschütterte Haiti am 12. Januar 2010.
Það er allt morandi í þessu.Das gibt es wie Sand am Meer.
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Þingið var kallað saman 1. október.Das Parlament wurde am 1. Oktober einberufen.
Lestarslysið átti stað snemma um morguninn.Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen.
Gamli maðurinn féll saman á brautarstöðinni.Der alte Mann brach am Bahnhof zusammen.
Boltinn flaug hársbreidd fram hjá markinu.Der Ball flog haarscharf am Tor vorbei.
Bærinn stendur fyrir botni fjarðarins.Der Bauernhof steht am Ende des Fjordes.
Póstkassinn er ekki tæmdur á sunnudegi.Der Briefkasten wird am Sonntag nicht geleert.
Þyrlan hífði hann upp með línu.Der Hubschrauber hat ihn am Seil heraufgezogen.
Sjúklingnum var haldið á lífi með læknisfræðilegum inngripum.Der Patient wurde künstlich am Leben erhalten.
Peysan er of þröng á mig í hálsinn.Der Pullover ist mir am Hals zu eng.
Tjónið á bílnum nam 2.000 evrum.Der Sachschaden am Wagen betrug 2.000 Euro.
Lestin stendur tilbúin við brautarpall 5.Der Zug steht am Bahnsteig 5 bereit.
Lögreglan beindi umferðinni fram hjá miðborginni.Die Polizei leitet den Verkehr am Stadtzentrum vorbei.
Salernin eru við enda gangsins.Die Toiletten sind am Ende des Ganges.
Megum við líta við hjá ykkur um helgina?Dürfen wir euch am Wochenende einmal überfallen?
málshát. Fall er fararheill.Ein Missgeschick am Anfang verspricht eine erfolgreiche Reise.
Hann afhenti bréfið við lúguna.Er gab den Brief am Schalter ab.
Hann er með djúpt sár á handleggnum.Er hat eine tiefe Wunde am Arm.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zuletzt+lacht+am+besten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung