|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zum Mittagessen Halt machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zum Mittagessen Halt machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zum Mittagessen Halt machen

Übersetzung 501 - 550 von 964  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   zum Mittagessen Halt machen | machte zum Mittagessen Halt/zum Mittagessen Halt machte | zum Mittagessen Halt gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
fatn. snyrtiv. hafa sig tilsich schick machen
hafa það gottsich gut machen
hlaupa á sigeinen Flüchtigkeitsfehler machen
leggja fram tilboðein Angebot machen
skoða í búðargluggaeinen Schaufensterbummel machen
sóma sér velsich gut machen
standa í staðkeinen Fortschritt machen
steypa sér kollhníseinen Purzelbaum machen
taka (miklum) framförum(gute) Fortschritte machen
taka hægri beygjueine Rechtskurve machen
taka örum framförumrasche Fortschritte machen
taka u-beygjueine Kehrtwendung machen
vera í námieine Ausbildung machen
vera með læti(ein) Theater machen
vera með ólætiRabatz machen [ugs.]
Ekkert hægt gera!Nichts zu machen!
Þverrendur gera mann feitan.Querstreifen machen dick.
brjóta land (til ræktunar)urbar machen
gera gamni sínuWitze machen
mat. hella upp á kaffiKaffee machen
taka sýnishorn af handahófiStichproben machen
hilla uppi [e-ð hillir uppi]zum Vorschein kommen [etw. kommt zum Vorschein]
vera krúttlegur [e-r er krúttlegur]zum Fressen sein [jd. ist zum Fressen]
Það mátti kljúfa loftið. [um þungt og fúlt loft]Die Luft war zum Schneiden.
Aðgangurinn internetinu niðri tímunum saman.Der Zugang zum Internet war stundenlang unterbrochen.
Ég ákvað lalla niður á torgið.Ich beschloss, runter zum Platz zu schlendern.
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Ég fer til læknis tvisvar á ári.Ich gehe zweimal im Jahr zum Arzt.
Ég nota farsímann bara til hringja.Ich benutze das Handy nur zum Telefonieren.
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Hann fékk sér nærandi súpu í kvöldmat.Er eine nahrhafte Suppe zum Abendessen.
Hann sendi henni blómvönd í tilefni afmælisins.Er sandte ihr zum Geburtstag einen Blumenstrauß.
Hann skortir kjark til taka áhættu.Ihm mangelt es an Mut zum Risiko.
Hver þremillinn er orðið af húfunni minni?Wo zum Geier ist meine Mütze hin?
Nemandinn lét ekki sjá sig í kennslustund.Der Schüler ist nicht zum Unterricht erschienen.
Til keppninnar komu íþróttamenn frá mörgum löndum.Zum Wettkampf kamen Sportler aus vielen Ländern.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Þessi afdankaði þingmaður var gerður sendiherra.Dieser abgedankte Abgeordneter wurde zum Botschafter ernannt.
Þessi metsölubók var valin bók ársins.Dieser Bestseller wurde zum Buch des Jahres gekürt.
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
nota aðeins besta hráefni í matseldinazum Kochen nur die besten Zutaten verwenden
gleðja e-njdm. eine Freude machen
kæta e-njdm. eine Freude machen
kynnast e-mmit jdm. Bekanntschaft machen
skilyrða e-ðetw. zur Bedingung machen
trylla e-njdn. kirre machen [ugs.]
fara Krýsuvíkurleið [talm.]einen großen Umweg machen
gera e-ð heyrinkunnugtetw. publik machen
gera e-n hræddanjdm. Angst machen
gera e-n hugsijdn. nachdenklich machen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zum+Mittagessen+Halt+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung