Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zweisilbiges Wort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zweisilbiges Wort in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zweisilbiges Wort

Übersetzung 1 - 50 von 50

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mál. einsatkvæðisorð {hv}einsilbiges Wort {n}
mál. fallorð {hv} <fo.>deklinierbares Wort {n}
huggunarorð {hv}tröstendes Wort {n}
mál. nýyrði {hv}neugebildetes Wort {n}
orð {hv}Wort {n}
varnaðarorð {hv}Wort {n} der Warnung
komast zu Wort kommen
Hundurinn gegnir kalli.Der Hund gehorcht aufs Wort.
boða Guðs orðdas Wort Gottes verkündigen
hafa orð e-s fyrir e-ujdm. aufs Wort glauben
kveðja sér hljóðsum das Wort bitten
setja saman textaWort an Wort fügen
taka e-n á orðinujdn. beim Wort nehmen
taka til málsdas Wort ergreifen
Orðið "Hund" er karlkyns.Das Wort "Hund" ist maskulin.
Skilur þú fimmta orðið?Verstehst du das fünfte Wort?
búa til nýtt orðein neues Wort schöpfen
grípa fram í fyrir e-mjdm. das Wort abschneiden
skipa orði eftir atkvæðum [milli lína]ein Wort nach Sprechsilben trennen
standa við orð sínsein Wort halten
taka fram í fyrir e-mjdm. ins Wort fallen
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Ég missti þetta orð óvart út úr mér.Dieses Wort ist mir unvorsichtigerweise entschlüpft.
Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir.Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
Ekki orð af þessu er satt!Kein Wort ist wahr daran!
Fyrir því gef ég þér mitt orð!Darauf gebe ich dir mein Wort!
Hann fletti upp orðinu í orðabókinni.Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.
Hann ígrundaði lengi hvort hann ætti taka til máls.Er überlegte lange, ob er das Wort ergreifen solle.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann stóð við orð sín.Er hielt sein Wort.
Hann þarf alltaf eiga síðasta orðið.Er muss immer das letzte Wort haben.
Hún smánaði hann í orði og verki.Sie erniedrigte ihn in Wort und Tat.
Hún trúði engu orði hans lengur.Sie glaubte ihm kein Wort mehr.
Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum.Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt.
Hvernig á bera þetta orð fram?Wie spricht man dieses Wort aus?
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Orðið er af latnsekum stofni.Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
ganga á bak orða sinnasein Wort brechen
koma ekki upp nokkru orðikein Wort rausbringen [ugs.]
koma ekki upp nokkru orðikein Wort über die Lippen bringen
slá upp óþekktu orði í orðabókein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen
"Er" er eins atkvæðis orð."Er" ist ein einsilbiges Wort.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði.Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Hún var svo hissa hún kom ekki upp nokkru orði.Sie war so verblüfft, dass sie kein Wort herausbrachte.
Latneska orðið "fenestra" hefur verið tekið upp sem orðið "Fenster" í þýsku.Das lateinische Wort "fenestra" ist zu dem Wort "Fenster" eingedeutscht worden.
Orðið "Skandal" samanstendur af tveimur atkvæðum: "Skan" og "dal".Das Wort "Skandal" besteht aus zwei Silben: "Skan" und "dal".
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt.Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zweisilbiges+Wort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung