Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: zweite+Zweite+Gesicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zweite+Zweite+Gesicht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: zweite Zweite Gesicht

Übersetzung 1 - 58 von 58

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lögfr. Landsréttur {k}Landgericht {n} [zweite von drei Instanzen in der isl. Rechtssprechung]
bibl. Þú skalt ekki leggja nafn Drottins Guðs þíns við hégóma.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
annar hverjeder zweite
síðari / seinni hluti {adv} <s. hl.>zweite Hälfte
annars flokks {adj}zweite Klasse
aðra hverja viku {adv}jede zweite Woche
saga heimsstyrjöldin {kv} síðarider Zweite Weltkrieg {m}
saga seinni heimstyrjöldin {kv}der Zweite Weltkrieg {m}
skipta yfir á rás númer tvöins zweite Programm umschalten
andlit {hv}Gesicht {n}
hugsýn {kv}Gesicht {n} [Vision]
fölt andlit {hv}bleiches Gesicht {n}
alvörusvipur {k}ernstes Gesicht {n}
grettinn {adj}das Gesicht verziehend
líta undandas Gesicht abdrehen
gretta sigdas Gesicht verziehen
grúfa sig niðursein Gesicht verbergen
andlit {hv} alsett hrukkumGesicht {n} voller Falten
kjaftshögg {hv}Schlag {m} ins Gesicht
bjarga andlitinudas Gesicht wahren [fig.]
blaut tuska {kv} í andlitið [óeiginl.]Schlag {m} ins Gesicht [fig.]
Hresstu þig við!Mach ein heiteres Gesicht!
Andlit hans var hrukkótt.Sein Gesicht war faltig.
vera með áhyggjusvipein besorgtes Gesicht machen
setja upp ygglibrúnein böses Gesicht machen
setja upp vingjarnlegan svipein freundliches Gesicht machen
vera vandræðalegur á svipinnein verdutztes Gesicht machen
setja upp raunarsvipein wehleidiges Gesicht machen
vera bólóttur í andlitinuPickel im Gesicht haben
sýna sitt sanna eðlisein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
þvo sér í framansichDat. das Gesicht waschen
Hann setti upp alvörusvip.Er machte ein ernstes Gesicht.
Ljós féll á andlit hennar.Licht fällt auf ihr Gesicht.
rauðbirkinn {adj}mit rötlichem Haar und Gesicht
Hún hefur mjótt andlit.Sie hat ein schmales Gesicht.
bera krem á andlitiðdas Gesicht mit Creme einschmieren
snúa andlitinu til himinsdas Gesicht zum Himmel kehren
hafa/ storminn í fangiðden Wind ins Gesicht bekommen
hylja andlitið í höndum sérdie Hände vors Gesicht schlagen
ljóma af gleðiüber das ganze Gesicht strahlen
orðtak slengja e-u framan í e-n [óeiginl.]jdm. etw. ins Gesicht schleudern [fig.]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
Blóðið þaut fram í andlitið á honum.Das Blut stieg ihm ins Gesicht.
Sjúkdómurinn hefur afskræmt andlit hennar.Die Krankheit hat ihr Gesicht entstellt.
Sólin skein í andlit hennar.Die Sonne schien ihr ins Gesicht.
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
Stór hattur huldi andlit hans.Ein großer Hut verbarg sein Gesicht.
Andlit hans afmyndaðist af reiði.Sein Gesicht verzerrte sich vor Wut.
blása hárinu frá andlitinudie Haare aus dem Gesicht pusten
e-n til roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
fela andlitið í höndum sérsein Gesicht in den Händen vergraben
Andlit hennar var tekið af vindi og sólskini.Ihr Gesicht war von Wind und Sonne gegerbt.
Skyndilega kom hann auga á andlit hennar í mannfjöldanum.Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge.
Hún sló hann í andlitið.Sie hat ihm / [seltener] ihn ins Gesicht gehauen.
Af hverju ertu svona alvörugefinn á svipinn?Warum machst du denn so ein ernstes Gesicht?
orðtak hlæja upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lachen [jdn. mit herausforderndem, höhnischem Lachen ansehen]
Hinn grímuklæddi kýldi fórnarlambið í andlitið.Der Maskierte hieb mit der Faust ins Gesicht des Opfers.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=zweite%2BZweite%2BGesicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung